15
Antiochijoje esanti bažnyčia kreipėsi į apaštalus Jeruzalės bažnyčioje ir sulaukė atsakymo iš apaštalų, vyresniųjų ir visos bažynčios
Ir * „kai kurie“ – Apd 15:24 daugiau aiškina, tas jie tokie. Jie buvo „išėję“ iš Jeruzalės bažnyčios, bet nebuvo tos bažnyčios įgalioti. Tikros bažyčios išsiunčia savo įgaliotinius (Apd 13:1-3, 14:26, 15:22, 15:40), bet neįgalioti mokytojai dažnai išeina iš Jėzaus bažnyčių ir skelbia netiesą (Apd 20:30, I Jn 2:19, Judo 19).kai kurie, atėję žemyn iš Judėjos, „ėmė mokyti“ – Arba „mokydavo“.ėmė mokyti „tuos“ – Gr. artikelis. Šie broliai buvo Apd 14:27-oje eilutėje paminėtos Antiochijoje esančios „bažnyčios“ nežydų nariai. Jie buvo nežydų kilmės „mokytiniai“, kurie paminėti Apd 14:28-oje eilutėje. Jie pavadinti „kitataučių kilmės broliais“ Apd 15:23-oje eilutėje.tuos brolius: „Jeigu nesiduodate apipjaustomi pagal Mozės paprotį, negalite būti išgelbėti.“ 11 Priešingai, mes tikime, kad § „būsime išgelbėti tokiu pat būdu kaip ir jie“ – T. y. „išgelbėjimas yra suteikiamas mums tokiu pat būdu kaip ir jiems“.būsime išgelbėti tokiu pat būdu kaip ir jie – per Viešpaties Jėzaus Kristaus malonę. 18 Nuo amžinybės Dievui žinomi visi jo darbai. 23 ir * „per juos“ – T. „jų rankomis“.per juos jie parašė šiuos dalykus: „Apaštalai ir vyresnieji ir broliai kitataučių kilmės broliams Antiochijoje, Sirijoje ir Kilikijoje: Sveiki!
36 Ir po kiek dienų Paulius tarė Barnabui: „ „Grįžkime ir“ – T. „Grįžę pagalbon aplankytume“.Grįžkime ir pagalbon aplankykime savo brolius kiekviename mieste, kur skelbėme Viešpaties žodį, ir pažiūrėkime, kaip „jiems sekasi“ – T. „jie yra“.jiems sekasi.“ 37 O Barnabas nusprendė pasiimti su jais Joną, vadinamą Morkumi, 38 bet Paulius § „buvo tvirtai nusistatęs, kad labiau tiktų“ – Arba „pastoviai laikė tinkama“.buvo tvirtai nusistatęs, kad labiau tiktų nepasiimti kartu tokio, kuris iš Pamfilijos nuo jų pasitraukė ir * „nesidarbavo su jais“ – T. „nėjo su jais į darbą“.nesidarbavo su jais. 39 Taigi kilo tarp jų toks aštrus nesutarimas, kad jie vienas nuo kito atsiskyrė. Ir Barnabas, pasiėmęs Morkų, išplaukė į Kiprą, 40 o Paulius, pasirinkęs Silą, iškeliavo, brolių pavestas Dievo malonei. 41 Ir jis perėjo per Siriją ir Kilikiją, stiprindamas bažnyčias.

*15:1 „kai kurie“ – Apd 15:24 daugiau aiškina, tas jie tokie. Jie buvo „išėję“ iš Jeruzalės bažnyčios, bet nebuvo tos bažnyčios įgalioti. Tikros bažyčios išsiunčia savo įgaliotinius (Apd 13:1-3, 14:26, 15:22, 15:40), bet neįgalioti mokytojai dažnai išeina iš Jėzaus bažnyčių ir skelbia netiesą (Apd 20:30, I Jn 2:19, Judo 19).

15:1 „ėmė mokyti“ – Arba „mokydavo“.

15:1 „tuos“ – Gr. artikelis. Šie broliai buvo Apd 14:27-oje eilutėje paminėtos Antiochijoje esančios „bažnyčios“ nežydų nariai. Jie buvo nežydų kilmės „mokytiniai“, kurie paminėti Apd 14:28-oje eilutėje. Jie pavadinti „kitataučių kilmės broliais“ Apd 15:23-oje eilutėje.

§15:11 „būsime išgelbėti tokiu pat būdu kaip ir jie“ – T. y. „išgelbėjimas yra suteikiamas mums tokiu pat būdu kaip ir jiems“.

*15:23 „per juos“ – T. „jų rankomis“.

15:36 „Grįžkime ir“ – T. „Grįžę pagalbon aplankytume“.

15:36 „jiems sekasi“ – T. „jie yra“.

§15:38 „buvo tvirtai nusistatęs, kad labiau tiktų“ – Arba „pastoviai laikė tinkama“.

*15:38 „nesidarbavo su jais“ – T. „nėjo su jais į darbą“.