*15:1 „kai kurie“ – Apd 15:24 daugiau aiškina, tas jie tokie. Jie buvo „išėję“ iš Jeruzalės bažnyčios, bet nebuvo tos bažnyčios įgalioti. Tikros bažyčios išsiunčia savo įgaliotinius (Apd 13:1-3, 14:26, 15:22, 15:40), bet neįgalioti mokytojai dažnai išeina iš Jėzaus bažnyčių ir skelbia netiesą (Apd 20:30, I Jn 2:19, Judo 19).
†15:1 „ėmė mokyti“ – Arba „mokydavo“.
‡15:1 „tuos“ – Gr. artikelis. Šie broliai buvo Apd 14:27-oje eilutėje paminėtos Antiochijoje esančios „bažnyčios“ nežydų nariai. Jie buvo nežydų kilmės „mokytiniai“, kurie paminėti Apd 14:28-oje eilutėje. Jie pavadinti „kitataučių kilmės broliais“ Apd 15:23-oje eilutėje.
§15:11 „būsime išgelbėti tokiu pat būdu kaip ir jie“ – T. y. „išgelbėjimas yra suteikiamas mums tokiu pat būdu kaip ir jiems“.
*15:23 „per juos“ – T. „jų rankomis“.
†15:36 „Grįžkime ir“ – T. „Grįžę pagalbon aplankytume“.
‡15:36 „jiems sekasi“ – T. „jie yra“.
§15:38 „buvo tvirtai nusistatęs, kad labiau tiktų“ – Arba „pastoviai laikė tinkama“.
*15:38 „nesidarbavo su jais“ – T. „nėjo su jais į darbą“.