*5:1 „sekėjai“ – Tinka ši apibrėžtis iš DLKŽ – „daryti, kaip kitas daro, mėgdžioti elgesį“.
†5:3 „paleistuvystė“ – T. y. bet kokia lytinė nuodėmė.
‡5:3 „minimi“ – T. „minima“.
§5:5 „joks“ – T. „kiekvienas“.
*5:5 „ir“ – Arba „tai yra“. Žr. gr. sintaksę II Tes 1:12 (gali būti „ir“ arba „tai yra“) ir Tit 2:13 bei II Pt 1:1 (be abejo reikšmė yra „tai yra“).
†5:6 „krinta“– T. „ateina“.
‡5:6 „neklusnumo vaikų“ – Arba „užsispyrusio netikėjimo vaikų“, „atsisakymu tikėti pasižymėjusių vaikų“.
§5:8 „Šviesos vaikai“ – Plg. Jn 12:36, Lk 16:8, I Tes 5:5.
*5:9 „gerume“ – Arba „dorovingume“.
†5:10 „visiškai patinka“ – T. „yra visiškai patinkama“.
‡5:13 „ką šviesa įtikina esant kaltą, darosi regima“ – Gal „kas įtikinamai parodytas esant kaltas, yra šviesos daroma regima“.
§5:15 „tiksliai“ – Arba „preciziškai“, „be nukrypimų“; gr. žodis vartojamas ir Mt 2:8; Lk 1:3, Apd 18:25, I Tes 5:2.
*5:16 „pasižymi blogumu“ – T. „yra blogos“ arba „yra pražūtingos / pavojingos“ arba „yra piktos“; šiomis dienomis yra įprasta skatinti tai, kas yra iš esmės bloga (prieštarauja Dievui) ir sukelia blogų pasekmių (pavojų); minimos blogybės: neišmintinga elgsena (5:15) ir neišmintingas Dievo valios nežinojimas (5:17). Plg. Ef 6:13.
†5:18 „pripildyti Dvasios“ – Gramatiškai (gr. k.) gali būti „per Dvasią pripildyti“ arba „Dvasia pripildyti“ (t. y. Dvasia yra pripildymo „priemonė“, kuria Kristus pripildo (Ef 4:10) į atgimusiųjį visą Dievo pilnatvę (Ef 3:19)).
‡5:19 „savo širdimi“– Arba „savo širdyje“.
§5:21 „elgdamiesi pavaldžiai“ – Arba „nusileisdami“.
*5:21 „Dievo baimėje“ – T. y. „dėl to, kad bijote Dievo“.
†5:24 „elgiasi pavaldžiai“ – Arba „nusileidžia“.
‡5:26 „per Žodį“ – Arba „su Žodžiu“.
§5:27 „nepeiktina“ – Arba „be kliaudos“.
*5:33 „privalo skirti pagarbią baimę savo vyrui“ – Arba „turi kilniąja prasme bijoti savo vyro“, „turi rimtai gerbti savo vyrą“; t. y., bijoti išsišokti prieš jį, privalo aukštinti jį dėl pareigų, kurias jis eina Dievo paskyrimu; kiekvienas žmogus iš meilės Dievui turėtų bijoti nusižengti Dievui, kuriam jis pavaldus ir kuris jį myli. Atgimusiųjų šeima yra tų santykių atspindėjimas. 21-oje eilutėje yra giminingas gr. žodis, kuris išverstas „baimė“.