*116:6 „paprastuosius“ – Hbr. žodis פְּתִי (pėty) beveik visada rodo į žmogų, kuris yra naivus arba vaikiškai atviras. Kontekstas čia rodo, kad psalmistas nusižemino ir laikė save vaiku, nemokančiu gudriai išsisukti iš priešų. Vietoj to jis pasitikėjo Viešpačiu, kuris apsaugo būtent tokius žmones. Plg. Mt 18:3. Hbr. žodis yra vns.
†116:6 „mane išgelbėjo“ – Arba „man padėjo“, „užtikrino saugumą man“.
‡116:15 „brangiai vertinama“ – Arba „brangi“. Matthew Poole (1685 m.) parašė: „[Dievas] lengvai neduos jos [t. y. mirties] tiems, kurie gobščiai jos reikalauja, ir jeigu koks nors smurto sūnus pasieks tai, jis užtikrins, kad toks už ją sumokės labai labai brangiai […].“ Plg. Ps 72:14.
§116:17 „šauksiuosi VIEŠPATIES vardo“ – „nukreipsiu savo šauksmą į VIEŠPATIES vardą“.