*18:6 ‘Into’ not ‘in’. The Lord Jesus always said “believe into [Greek εις] Me”, never “believe in [Greek εν] Me”. (In John 3:15 a very few Greek manuscripts of inferior quality have “in”, against 99.5% that have “into”.) People believe in Santa Claus, the Easter bunny, the goodness of man, or whatever, but it does not change their lives. Similarly there are many who say they believe in Jesus, but it makes no difference in their lives. You have to believe into Him—commitment and identification are involved—it is a move from being outside to being inside.
†18:6 It is preferable to suffer an ignominious physical death than to destroy the faith of a child who believes into Jesus. What is worse than an ignominious physical death? Spiritual death—in verses 8-9 Jesus refers overtly to hell fire. If you send a child to hell, you go too! What about all the teachers who have dedicated themselves to destroying the faith of their students?
‡18:9 I believe this is literal, but largely hypothetical—by the time someone realizes what is happening, it is usually too late. Maybe that is why we are supposed to exhort one another daily (Hebrews 3:13).
§18:10 “These little ones” refers to the literal children who were in the room. In verse 2 Jesus called one over, so it was obviously in the room, but the playmates would naturally stop to see what was going to happen, so there were several in the room. This verse suggests the existence of guardian angels.
*18:11 Just 1.5% of the Greek manuscripts, of inferior quality, omit verse 11 (as in NIV, [NASB], LB, [TEV], etc.).
†18:12 “In the mountains”—note that the 99 were not left in a safe fold somewhere; they were left unprotected. The shepherd takes a calculated risk.
‡18:14 The Lord's statement here is round about, not direct—I tried to reflect that ‘round-aboutness’.
§18:17 In other words, such a person is to be excommunicated, ostracized.
*18:18 The tense of the Greek verb phrase here is a periphrastic future perfect, passive voice (so also in 16:18). Thus, “will have been bound/loosed” not “will be bound/loosed”. We are not telling God what to do; we are to apply down here that which He has already done in heaven. What had been just for Peter is now given to all the disciples. For more discussion, please see the Appendix: Do we command God? Matthew 18:18.
†18:19 If you are like I am, you have probably tried this, and it didn't work! Why not? I suppose because verses 19 and 20 must be taken together. The ‘because’ that begins verse 20 gives the clue—if Jesus is part of the group that is asking, then His will limits the asking.
‡18:20 The Greek text has “into my name”, not “in”—commitment is involved.
§18:22 Why 77 and not 490? Well, actually the Greek phrase is ambiguous—it could be either. In either case Jesus is saying that forgiveness should not be limited by number.
*18:29 The picture is that he kept begging all the way to the prison.
†18:33 Notice the verb ‘obligated’; verse 35 makes clear that this is the way God looks at it—His having forgiven me obligates me to forgive others. Observe that the king reversed his pardon—what might the implications of that be? “My heavenly Father will handle you just like that!”
‡18:35 This is a very strong statement! Perhaps 1% of the Greek manuscripts, of objectively inferior quality, omit “his trespasses” (as in NIV, NASB, LB, TEV, etc.). Note the ‘fellow servant’ and ‘his brother’—presumably declared enemies of Sovereign Jesus are not in view.