30
Niheo amako indraike ty tsara’ Iehovà nanao ty hoe: O ana’ondatio, mitokia ami’ty hoe: Hoe ty nafè’ Iehovà Talè:
Mangololoiha! Feh’ ohatse ty andro!
Antitotse i àndroy,
mitotoke ty andro’ Iehovà,
andro higoboñe;
ty andro’ o kilakila’ ndatio.
Hiambotrak’ amy Mitsraime ty fibara,
Fangirifiriam-bey e Kose ao,
ie hitsingoritritse e Mitsraime ao
o zinamañeo,
hasese’ iareo añe o valobohò’eo,
vaho harotsake o faha’eo.
Hitrao-pihotrak’ ama’e am-pibara
t’i Kose naho i Pote naho i Lode
naho ondaty mifanamboentamboeñeo
naho i Kobe* Kobe: Ondaty raike mañohoke Egipte ,
rekets’ ondati’ i tane mpiama’eio.
Hoe ty nafè’ Iehovà: Songa hikorovoke
ze mpanohañe i Mitsraime,
hipoñake ka ty firengevoha’e
amo haozara’eo,
hampihotrahe’ ty fibara iereo
boak’ am-pitalakesañ’ abo’ i Siene,
hoe t’Iehovà Talè.
Ho koaheñe amo fifeheañe
harotsakeo iereo,
vaho hitrao-pijoiañe amo rova
ho joieñeo o rova’eo.
Le ho fohi’ iareo te Zaho Iehovà,
t’ie namiañe afo e Mitsraime ao
naho fonga ho folake o mpañolo’eo.
Hionjoñe boak’ amako amy andro zay
ty niraheñe an-tsambo maro
hampangebahebake
o nte Kose manintsiñeo,
le hirevendreveñe manahake
tañ’andro’ i Mitsraime;
fa heheke te ho tondroke.
10 Hoe ty nafè’ Iehovà Talè,
hajiheko ty valobohò’ i Mitsraime
am-pità’ i Nebokadnetsare
mpanjaka’ i Bavele.
11 Ie rekets’ ondati’eo;
le hendeseñe hampianto i taney
o maozatse amo kilakila’ ndatioo
naho hapontsoa’iareo fibara
t’i Mitsraime,
vaho hañatseke i taney ami’ty vinono.
12 Ho maiheko o sakao,
le hatoloko am-pità’
o tsereheñeo i taney;
vaho ho joieko i taney
naho ze hene ama’e ao
am-pitàn’ambahiny.
Zaho Iehovà ty nitsara.
13 Ty hoe ty nafè’ Iehovà Talè:
Ho fonga joieko o saren-drahao,
hajiheko ka o samposampo’ i Nofeo Nofe: papi-tatnele; ze mitsopatsopake
tsy ho aman-droandriañe ty
tane’ Mitsraime, vaho
hapoko an-tane Mitsraime ty anifañe.
14 Hanoeko bangiñe ty Patrose
le hamiañako afo ty Tsoane Tsoane: fihetseke,
vaho hafetsako amy No ty zaka.
15 Hakofòko amy Sine§ Sine: rongoñe ty fifomboko,
i haozara’ i Mitsraimey;
naho haitoako ty valobohò’ i No.
16 Hampirehetako afo ty Mitsraime;
hanaintaiñe ty Sine, hitori-anjake ty No,
ho forekekèñe boak’ andro t’i Nofe.
17 Hampihotrahem-pibara o ajalahi’
i Avene* Avene: hakeo; haozara; vara; anahelo naho i Pi-Beseteo Pi-Besete: akiba ‘nahare’ ampela Besete,
vaho hasese añe aman-drohy i rova rey.
18 Hanoeñe maieñe ty andro
e Tapanekese Tapanekese: Oniño Ier. 2.16: fañahy ao
ie hampipozaheko
ty joka’ o nte-Mitsraimeo,
naho hijihetse ama’e
ty habohabohan-kaozara’e;
ie hikopaha’ ty rahoñe,
vaho hasese am-pandrohizañe añe
o anak’ampela’eo.
19 Zay ty hametsahako zaka
amy Mitsraime;
vaho ho fohi’ iereo te Zaho Iehovà.
20 Aa ie amy andro faha-fito’ i volam-baloha’ ty taom-paha-folo-raik’ambiy, le niheo amako ty tsara’ Iehovà nanao ty hoe: 21 O ana’ondatio, fa pinozako ty sira’ i Parò mpanjaka’ i Mitsraime; le Inao, t’ie tsy nibandieñe amañ’ aoly, tsy naholonkoloñe ho melañe, hahafitam-pibara. 22 Aa le hoe ty nafè’ Iehovà Talè; Oniño te hatreatrèko t’i Parò mpanjaka’ i Mitsraime, naho ho pozaheko i sira’ey, i maozatsey, i nifolakey; vaho havotsoko am-pità’e ty fibara’e. 23 Le hampiparaitaheko amo kilakila’ ndatio o nte-Mitsraimeo, vaho hampiboelèko amo fifeheañeo. 24 Le hampaozareko o sira’ i mpanjaka’ i Baveleo, naho hapoko am-pità’e ty fibarako, fe ho pozaheko o sira’ i Paròo, vaho hitretretretre manahake ty fañitoza ondaty fere mitarik’ aiñe taolo’eo. 25 Aa le hampaozareko ty sira’ i mpanjaka’ i Baveley, fe hiradorado ambane o sira’ i Paroo; le ho fohi’ iareo te Zaho Iehovà, ie atoloko am-pitàm-panjaka’ i Bavele ty fibarako vaho hatorakitsi’e an-tane Mitsraime. 26 Le habaratsako amo kilakila’ ndatio o nte-Mitsraimeo, naho havarakaiko amo fifeheañeo, vaho ho fohi’ iareo te Zaho Iehovà.

*30:5 Kobe: Ondaty raike mañohoke Egipte

30:13 Nofe: papi-tatnele; ze mitsopatsopake

30:14 Tsoane: fihetseke

§30:15 Sine: rongoñe

*30:17 Avene: hakeo; haozara; vara; anahelo

30:17 Pi-Besete: akiba ‘nahare’ ampela Besete

30:18 Tapanekese: Oniño Ier. 2.16: fañahy