4
N amokualitlakatl okinekia matlajtlakolchiwa n Jesús
(Mr. 1:12-13; Lc. 4:1-13)
1 Satepa, n Espíritu okiwík n Jesús kan amaka chanti para n amokualitlakatl kitoktis matlajtlakolchiwa.
2 Jesús amo otlakua ome póali tonati iwa ome póali yúali, ompa kan amaka chanti, iwa satepa owalxitlatlak. 3 Ijkuakó n amokualitlakatl tekajkaya omijkuani inawak Jesús iwa okili:
—Tla milák Te Ikone Dios, xikinnawati ninteh temeh mamokopakah paj.
4 Pero Jesús okinankili:
—Itlajkuilol Dios kijtoa: “N tlakatl amo san ika paj yolitok, yej noiwa ika nochi tlájtoli non Dios kijtoa.”
5 Satepa n amokualitlakatl okiwík n Jesús kan Jerusalén, okitlejkolti ikpak n Weyi Tiopa 6 iwa okili:
—Tla milák Te Ikone Dios, ximotlamotla, porke itlajkuilol Dios kijtoa:
Dios kinnawatis iangelwah mamitsmatsakuilikah,
para amo tikmomakati ika itla tetl. Sal. 91:11
7 Jesús okili:
—Itlajkuilol Dios noiwa kijtoa: “Amo xikyejyeko Moteko Dios.” Dt. 6:16
8 Sa iksemi n amokualitlakatl okiwík n Jesús ipan se tepetl non okachi wejkapa, iwa ompa okimititi nochteh n tlalmeh kan tlanawatiah n tlaltikpaktlakah ika nochi inweyilis, 9 iwa okili:
—Nochi ni nimitsmakas, tla techweyijkachiwas iwa timotlankuaketsas nonawak.
10 Ijkuakó Jesús okili:
—¡Xio, satanás!, porke itlajkuilol Dios kijtoa: “Xikweyijkachiwa Moteko Dios, iwa sanwel Ye tiktekichiwilis.”
11 Ijkuakó n amokualitlakatl okikakajte n Jesús, iwa sikimeh ángelteh omijkuanijkeh okitekichiwilikoh.
Jesús pewa kitemachtia n kualitlájtoli kan tlali de Galilea
(Mr. 1:14-15; Lc. 4:14-15)
12 Ijkuak Jesús okima n Juan Bautista otsaktoka, oyá kan tlali de Galilea. 13 Okiski de Nazaret, iwa oyá ochanchiwato kan se altepetl non itoka Capernaúm, non kajki itempa n weyi atl de Galilea, itech tlalmeh de Zabulón iwa de Neftalí. 14 Ijkó otlamochi tlan Dios okijto ijkuak okijkuilo n tiotlajto Isaías:
15 Tlalmeh de Zabulón iwa Neftalí,
ojtli non panotok inakastla n atl,
ik nepa lado de n río Jordán,
tlali de Galilea kan chanchiwah non amo judíojteh.
16 N tlakah non ochanchiwayah kan tlatleyua,
okitakeh se weyi tláwili.
Akimeh omokajkeh iwa okinmokemih itlasekawilo n mikílistli,
axa se tláwili okinmonextili. Is. 9:1-2
17 Ijkuakó, Jesús opé tlamachtia, iwa okimiliaya:
—Ximoyolpatlakah, porke ya walajsi n tonati ijkuak Dios pewas tlanawatis.
Jesús kinnotsa nawi michmajkeh
(Mr. 1:16-20; Lc. 5:1-11)
18 Se tonati Jesús onejnentiaya itempa n atl de Galilea, iwa okinmitak ome iknimeh, Simón akin okinotsayah Pedro iwa ikni Andrés. Yejwah omichmajtokah porke yejwah michmajkeh, 19 iwa Jesús okinmili:
—Xiwikih nowa, iwa ya nonkinmichmaskeh tlakah.
20 Yejwah sa nima okinkajtejkeh inmichayawah iwa oyajkeh iwan Jesús.
21 Jesús ok onejnentiaya itempa n atl, iwa okachi tlayakapa okinmitak ok ome iknimeh, Jacobo iwa Juan, itelpochwah n Zebedeo. Yejwah okintlajtlamanilijtokah inmichayawah ijtik se barka iwan inta. Jesús okínnotski, 22 iwa yejwah sa nima okikakajtejkeh inbarka iwa inta, iwa oyajkeh iwan Jesús.
Jesús kinmachtia miakeh tlakah
(Lc. 6:17-19)
23 Jesús onemia itech nochteh n altepemeh de Galilea, otlamachtijtiaya itech sinagogas iwa okinmatiltiaya n kualitlájtoli de Dios iwa okimiliaya kenomi moneki timoyekuikaskeh. Iwa okimpajtiaya n tlakah de nochi kokólistli iwa de nochi tlan okinkokoaya. 24 Itech nochi tlali de Siria, omoma tlan Jesús okichiwaya, okwalinwikilijkeh nochteh akimeh otlaijyowiayah ika miak kokólistli:
non satlawel okinkokoaya inkuerpo,
akimeh okimpiayah espíritus amokualteh,
akimeh omimikiah
iwa akimeh amo oweletiah onejnemiah.
Jesús nochteh okimpajtiaya. 25 Opé yawih iwan Jesús miakeh tlakah de Galilea, Decápolis, Jerusalén, Judea iwa akimeh ochanchiwayah ik nepa lado de río Jordán.