11
Imikilis in Lázaro
Oyeka se tlakatl katlej omokokoaya itoka Lázaro, katlej ochantia iwan ikniwan María iwan Marta itech pueblo de Betania. Yon María, ikni in Lázaro, yen katlej okiteekilij ajwiakayotl in toSeñor itech ikxiwan iwan okinwajwachilij ika itzonkal. Ijkón kiné, María iwan Marta otlatitlankej ma kilwitij in Jesús:
―Señor, moamigo Lázaro chikawak mokokoa.
Nijkuak okikakke in Jesús okijtoj:
―Yon kokolistle mach kimiktis, sino ika moteititis iweyikixtilis in Dios. Iwan ika yon kokolistle noijki ika moteititis noweyikixtilis Nej katlej niiKone in Dios.
Jesús sa tekitl okintlasojtlaya in Marta, in María iwan Lázaro, iwan maski okilwijkej nik in Lázaro chikawak mokokoa, Yej ok omokaj ome tonale kan oyeka. Satepan okimilwij imomachtijkawan:
―Ma tiwian oksemi itech estado de Judea.
Imomachtijkawan okilwijkej:
―Tlamachtij, mach ya wejkika ompa in judiojtin okinekiaj mitzmiktianij ika tetl, ¿iwan oksemi tikneki tias ompa?
Jesús okinmilwij:
―¿Amo kipia in tonale majtlaktle iwan ome ora? Tla se nemis nijkuak tlanestok, mach se motepotlamis porke tlanestok. 10 Pero tla se nemis nijkuak tlatleyua, welis se motepotlamis porke mach tlanestok.
11 Satepan Jesús okinmilwij:
―In tokni Lázaro kochtok, iwan Nej nikijxitis.
12 Imomachtijkawan okilwijkej:
―Señor, tla san kochtok, kijtosneki pajtis.
13 Pero Jesús ijkón okijtoj porke in Lázaro yomikke, iwan imomachtijkawan okiyejyekojkej san kochi. 14 Ijkuakón Jesús okinyekilwij:
―In Lázaro yomikke. 15 Nipaki porke mach ompa onieka. Nipaki porke yon se kuale para amejwan para okachi xitlaneltokakan. Axan ma tiwian ma tikitatij.
16 Ijkuakón in Tomás, katlej kitokayotiaj Kuatejtzin, okinmilwij in oksekimej momachtijkej:
―Tejwan noijki ma tiwian, para ma timikikan san sekan iwan Jesús.
Jesús Yej teyolitia iwan Yej kitemaka nemilistle
17 Nijkuak in Jesús oajsito Betania, okimatiltijkej nik in Lázaro ya kipia nawi tonale de toktok. 18 Betania oyeka serka de Jerusalén, san kanaj eyi kilómetro de wejka. 19 Iwan miekej judiojtin oyajkej otetlajpalotoj ichan Marta iwan María, para kinyolojchikawaskej por omikke in Lázaro. 20 Nijkuak in Marta okimatke nik in Jesús ya ompa witz, okiske okinamiktiaj, pero in María omokaj kalijtik. 21 Marta okilwij in Jesús:
―Señor, tla nian tieni, nokni mach mikini. 22 Pero nej nikmati nik in Dios mitzmakas nochi tlan tiktlajtlanilis.
23 Jesús okinankilij:
―Mokni moyolkuis (moyolitis).
24 Marta okilwij:
―Ya nikmati nik moyolkuis nijkuak nochtin in mikkamej moyolkuiskej nijkuak sa iyakatlanka tonale.
25 Tonses in Jesús okilwij:
―Nej nikinyolitis in mikkamej iwan Nej nikinmakas nemilistle. Akin nechneltoka, maski mikis, moyolkuis iwan kipias nemilistle katlej mach keman tlamis. 26 Iwan nochtin katlej ok yolitokej iwan nechneltokaj, mach keman mikiskej. ¿Tikneltoka tlan nimitzilwia?
27 Marta okilwij:
―Nikneltoka, Señor. Nikneltoka nik tejwatzin tiCristo, titeKone de Dios. Yen tejwatzin katlej tejwan otikchiayaj ma wiki ixko yin tlaltikpak.
Jesús ochokak
28 Satepan de ijkón okijtoj in Marta, oyáj okinotzato in María katlej ikni, iwan okilwij ichtaka:
―In Tlamachtij nian kajki iwan mitznotza.
29 Nijkuak ijkón okikakke in María, omoketewak iwan oyáj okitato in Jesús. 30 Jesús ayamo okalakia itech pueblo, ok oyeka kan Marta okinamikke. 31 In judiojtin katlej oyekaj kalijtik katlej okiyolosewijtokaj in María, nijkuak okitakej in María omoketewak iwan okistewak, yejwan noijki okikistewakej iwan oyajkej ikuitlapan. Yejwan okiyejyekojkej yawi chokatij kan toktok in Lázaro.
32 Nijkuak in María oajsito kan oyeka in Jesús, omotlankuaketzke ikxitlan, iwan okilwij:
―Señor, tla nian tieni, nokni mach mikini.
33 Jesús okitak in María sa tekitl choka iwan noijki okinmitak in judiojtin noijki chokaj katlej owalayaj ikuitlapan. Ijkuakón Jesús sa tekitl omoyolkokoj iwan oyoltilinke. 34 Iwan okintlajtlanij:
―¿Kan nankitookakej?
Yejwan okilwijkej:
―Xiwiki xikitaki, Señor.
35 Iwan Jesús ochokak. 36 Ijkuakón in judiojtin okijtojkej:
―Xikitakan sa tekitl okitlasojtlaya.
37 Iwan sekimej de yejwan okijtoayaj:
―Yin Jesús katlej okitlachialtij in tlakatl katlej mach otlachiaya, ¿amo owelik itlaj okichij para amo ma miki in Lázaro?
Jesús okiyolitij in Lázaro
38 Jesús oksemi omoyolkokoj iwan omijkuanij kan toktok in Lázaro. Oyeka ijtik se mikkakuyoktle, okamatzaktoka ika se tetl patlaktik. 39 Iwan Jesús okijtoj:
―Xikijkuanikan in tetl.
Marta ikni in mikkatl, okilwij in Jesús:
―Señor, yotzojyayak, porke yakipia nawi tonale de omikke.
40 Jesús okinankilij:
―¿Amo onimitzilwij tla tikneltokas, tikitas imawisotlanex in Dios?
41 Ijkuakón okijkuanijkej in tetl. Jesús oajkopantlachixke, iwan okijtoj:
―Papan, nimitztlasojkamachilia porke tinechkaki. 42 Nej nikmati nik nochipa tinechkaki, iwan ijkín nikijta para ke in tlakaj katlej nian katej ma kineltokakan nik tejwatzin otinechwaltitlanke.
43 Nijkuak otlanke ijkón okijtoj, ijkuakón okijtoj chikawak:
―¡Lázaro, xiwalkisa!
44 Iwan Lázaro katlej omikka okiske kikimilitiwitz ika tzotzole itech ikxiwan iwan itech imawan, iwan ixkikimilitiwitz ika se tzotzole kej payoj. Iwan Jesús okinmilwij:
―Xiktotomakan iwan xikkawakan ma wia.
Okitemojkej kenik kimiktiskej in Jesús
(Mt. 26:1-5; Mr. 14:1-2; Lc. 22:1-2)
45 Ijkuakón otlaneltokakej inawak Jesús miekej judiojtin katlej otetlajpalotoj inawak María porke okitakej tlan Jesús okichij. 46 Pero sekimej de yejwan oyajkej okinmitatoj in fariseos, okinmilwitoj tlan Jesús okichij. 47 Ijkuakón in fariseos iwan in tlayekankej tiopixkej omololojkej iwan omotlapowijkej, okijtojkej:
―¿Tlan tikchiwaskej? Yin tlakatl kinchiwa miekej milagrostin. 48 Tla tikkawiliskej ijkón ma kichiwa, nochtin tlaneltokaskej inawak, iwan tekiwajkej romanostin witzej iwan kixitiniskej in toweyi tiopan katlej tlatiochiwaloj, iwan kimoaxkatiskej in topaís.
49 Pero se de yejwan katlej itoka Caifás, katlej oyeka weyi tiopixke itech yon xiwitl, okinmilwij:
―Namejwan mach itlaj ankimatij. 50 Nion mach ankimomakaj kuenta nik okachi kuale para tejwan ma miki se tlakatl por nochtin in tlakaj, ke ma timikikan tinochtin tejwan tijudiojtin.
51 Pero tlan okijtoj in Caifás mach okiske de yej itlayejyekolis, sino komo oyeka weyi tiopixke itech yon xiwitl, Dios okitlajtoltij in Caifás nik in Jesús mikis por yen judiojtin. 52 Iwan amo mikis san por yen judiojtin, sino noijki mikis para kinmololos nochtin ikonewan Dios katlej xintokej ixko nochi in tlaltikpak. 53 Desde yon tonale in tekiwajkej judiojtin opéj kitemoaj kenik kimiktiskej in Jesús.
54 Por yonik in Jesús mach ok omonextiaya inmixpan in judiojtin. Sino okiske de itech yon región de Judea iwan oyáj itech se pueblo itoka Efraín, katlej kajki serka kan tlawaki. Iwan ompa omokaj iwan imomachtijkawan.
55 Opoliwia sa kanaj keski tonale para ajsiki imilwiw in judiojtin katlej itoka pascua. Miekej tlakaj de miekej pueblojtin yowalajtokaj Jerusalén para mochipawaskej de intlajtlakol antes de pewas yon ilwitl de pascua. 56 Ijkuakón okitemoayaj in Jesús, iwan nijkuak yoyekaj nochtin itech weyi tiopan omotlajtlaniayaj:
―¿Tlan ankiyejyekoaj? ¿Kox witz ilwitl in Jesús, o noso amo?
57 In fariseos iwan in tlayekankej tiopixkej otlanawatijkej tla akaj kimatis kanin kajki in Jesús, ma kinmatilti, para kikitzkiskej.