31
Nuo * „seno“ – Hbr. „toli“.seno man pasirodė VIEŠPATS, sakydamas: „Aš amžina meile tave mylėjau, todėl „mielaširdiškumu“ – Arba „geranoriškumu“, „gailestingumu“.mielaširdiškumu aš pritraukiau tave. 15 Taip sako VIEŠPATS: „Triukšmas“ – Arba „Garsas“, „Balsas“. Žr. Mt 2:18.Triukšmas pasigirdo Ramoje, rauda, kartus verksmas. Rachelė verkdama savo vaikų nesileidžia guodžiama dėl savo § „vaikų“ – Arba „sūnų“.vaikų, nes jų nebėra.“ 34 Ir jie nebemokys kiekvienas žmogus savo * „artimo“ – Arba „bičiulio“.artimo ir kiekvienas žmogus savo brolio, sakydami: „Pažinkite VIEŠPATĮ!“, nes jie visi mane pažins, nuo jų mažiausiojo net iki jų didžiausiojo, – sako VIEŠPATS, – nes aš atleisiu jų „kaltes“ – Arba „blogadarybes“, „neteisybes“, „nedorybes“; hbr. kuopinis vns.kaltes ir jų „nuodėmių“ – Hbr. kuopinis vns.nuodėmių nebeatminsiu.“

*31:3 „seno“ – Hbr. „toli“.

31:3 „mielaširdiškumu“ – Arba „geranoriškumu“, „gailestingumu“.

31:15 „Triukšmas“ – Arba „Garsas“, „Balsas“. Žr. Mt 2:18.

§31:15 „vaikų“ – Arba „sūnų“.

*31:34 „artimo“ – Arba „bičiulio“.

31:34 „kaltes“ – Arba „blogadarybes“, „neteisybes“, „nedorybes“; hbr. kuopinis vns.

31:34 „nuodėmių“ – Hbr. kuopinis vns.