*22:2 „Meldžiu tave, imk“ – Arba „Prašau imti“, „Malonėk imti“.
†22:7 „tas“ – T. „jis“.
‡22:7 „tas“ – Hbr. žymimasis artikelis.
§22:7 „avinėlis“ – Arba „ožiukas“.
*22:8 „Dievas sau parūpins tam tikrą avinėlį“ – Hbr. ≈ „Dievas sau (arba: savo labui) matys tam tikrą avinėlį“ t. y. „matydamas užtikrins sau (arba: savo labui) tam tikro avinėlio atsiradimą“, „apdairiai matydamas suras sau (arba: savo labui) tam tikrą avinėlį“. Plg. Hbr 9:12.
†22:8 „tam tikrą“ – Hbr. žymimasis artikelis.
‡22:11 „tardamas“ – Hbr. „ir jis tarė“.
§22:11 „Aš čia“ – Arba „Štai aš“.
*22:12 „bijai Dievo“ – Arba „esi bijantis Dievo“.
†22:13 „Tai“ – Arba „Ir“.
‡22:13 „paaukojo jį“ – Arba „pakėlė jį aukštyn“.
§22:14 „Jehova Jireh“ – „Jehova parūpins“ arba „matydamas užtikrins, kad bus tai, ko reikia“.
*22:14 „parūpinta“ – Arba „matyta“, t. y. Jehova matydamas, užtikrins, kad bus tai, ko reikia.