8
39 tuomet išklausyk danguje, savo gyvenamoje vietoje, ir atleisk, ir veik, ir duok kiekvienam pagal visus jo * „kelius“ – hbr. idioma; gal „elgesius“, „elgsenos principus“.kelius, kurio širdį tu pažįsti, nes tu – tu vienas – pažįsti visų „žmonių palikuonių“ – Arba „Adomo palikuonių“.žmonių palikuonių širdis, 56 Tebūna palaimintas VIEŠPATS, kuris davė poilsį savo tautai Izraeliui pagal visa tai, ką buvo pažadėjęs; nė vienas žodis „neliko neįvykdytas“ – T. „nenukrito žemėn“; hbr. idioma; žr. Est 6:10 ir kt. (hbr).neliko neįvykdytas iš viso jo gerojo pažado, kurį jis kalbėjo per savo § „tarną Mozę“ – Hbr. „savo tarno Mozės ranką“ (hbr. idioma).tarną Mozę.

*8:39 „kelius“ – hbr. idioma; gal „elgesius“, „elgsenos principus“.

8:39 „žmonių palikuonių“ – Arba „Adomo palikuonių“.

8:56 „neliko neįvykdytas“ – T. „nenukrito žemėn“; hbr. idioma; žr. Est 6:10 ir kt. (hbr).

§8:56 „tarną Mozę“ – Hbr. „savo tarno Mozės ranką“ (hbr. idioma).