15
Tuhan Yesus sama ke anggor pung pohon
Yesus omong bilang, “Dengar, é! Bosong taꞌika deng Beta. Beta sama ke anggor pung pohon satu. Ma Beta ni, pohon anggor yang batúl!* Di Buku Janji Lama, orang yang tulis dong suka banding bangsa Israꞌel deng anggor pung pohon satu, ko, kabón anggor satu. (Lia Lagu Puji dong 80:8-16; Yesaya 5:1-7; Yermia 2:21; Yeskial 15:1-8, 19:10-14; Hosea 10:1; deng tulisan laen lai ju.) Ma bangsa Israꞌel dong serong dari Tuhan pung jalan yang batúl. Andia ko di sini Yesus subu diri bilang, Dia tu, andia ‘pohon anggor yang batúl’, te Dia sonde serong dari Tuhan pung mau. Deng Beta pung Bapa tu, sama ke tukang kabón. Jadi orang yang cuma bilang dia taꞌika deng Beta, ma sonde bekin apa-apa, Beta pung Bapa buang sang dia, sama ke tukang kabón potong buang samua cabang yang sonde babua dong. Ma tiap orang yang taꞌika batúl deng Beta, Bapa kasi barisi kotoran dari dia pung hati, sama ke tukang kabón gunting kasi pende satu cabang ko dia pung bua batamba banya.
Beta pung Kata-kata tu, su bisa bekin barisi bosong pung hati, sama ke tukang kabón bekin barisi dia pung pohon pung cabang dong. Bosong musti taꞌika tarús deng Beta, sama ke Beta taꞌika deng bosong. Te cabang yang talapás buang dari dia pung pohon sonde bisa babua apa-apa. Bagitu ju deng bosong. Bosong sonde bisa bekin apa-apa yang bae, kalo bosong sonde taꞌika tarús deng Beta.
Beta ni, sama ke satu pohon anggor. Bosong tu, sama ke dia pung cabang. Jadi orang yang taꞌika tarús deng Beta, deng Beta ju taꞌika deng dia, dia tu sama ke satu cabang yang kasi kaluar banya bua. Tagal, kalo bosong sonde taꞌika tarús deng Beta, bosong sonde bisa bekin apa-apa yang bae. Orang yang sonde taꞌika tarús deng Beta, dia tu sama ke satu cabang yang sonde ada pung guna. Cabang macam ke bagitu tu, biasa orang potong buang, ko kasi tenga dia jadi karíng. Ju orang kumpul ame itu cabang dong, ais lempar pi di api, ko bakar buang sang dong. Ma kalo bosong taꞌika tarús deng Beta, deng Beta pung Kata-kata ju tenga tarús dalam bosong pung hati, na, bosong bisa minta apa sa sang Tuhan Allah, ais nanti Dia bekin kasi bosong.
Kalo bosong bekin hal bae bam-banya, sama ke satu cabang kasi kaluar bua bam-banya, itu angka tinggi-tinggi sang Tuhan Allah. Deng bagitu, bosong ju ada kasi tunju bilang, bosong tu, Beta pung ana bua dong.
Sama ke Bapa ada sayang sang Beta, Beta ju ada sayang sang bosong bagitu. Bosong musti taꞌika tarús deng Beta, ko biar Beta bisa kasi tunju Beta pung sayang sang bosong. 10 Kalo bosong bekin iko Beta pung parenta dong, na, bosong taꞌika tarús deng Beta, ju Beta bisa kasi tunju Beta pung sayang sang bosong. Itu sama ke Beta bekin iko Beta pung Bapa pung parenta, ais Dia kasi tunju Dia pung sayang sang Beta tarús.
11 Beta kasi tau ini hal dong sang bosong dari dolu, ko biar bosong pung hati bisa babunga, sama ke Beta pung hati babunga. Te Beta pung mau ko bosong pung hati babunga bam-banya! 12 Beta pung parenta bagini: bosong musti basayang satu deng satu, sama ke Beta ju su sayang sang bosong. Yohanis 13:34, 15:17; 1 Yohanis 3:23; 2 Yohanis 5 13 Kalo satu orang sadia mati ko biar dia pung tamán bisa idop, dia sayang batúl sang dia pung tamán. Sonde ada sayang yang lebe hebat dari itu. 14 Kalo bosong bekin iko Beta pung parenta tarús, bosong jadi Beta pung tamán dong. 15 Beta sonde mau subu bosong, Beta pung ‘orang suru-suru’ lai. Te satu orang suru-suru sonde mangarti batúl dia pung bos pung mau-mau. Ma Beta subu bosong, andia Beta pung ‘tamán’, tagal Beta su buka kasi taráng samua-samua yang Beta pung Bapa su kasi tau sang Beta. 16 Bosong sonde pili sang Beta. Ma Beta yang pili deng angka sang bosong ko kasi jalan ini tugas. Jadi bosong musti pi bekin banya hal yang bae yang batahan lama. Itu sama ke pohon anggor satu yang kasi kaluar bua yang bae tarús-tarús. Kalo bosong bekin bagitu, na, bosong bisa minta apa sa di Beta pung Bapa, ais Dia bekin kasi sang bosong. 17 Jadi, yang Beta parenta sang bosong ni, bagini: bosong musti basayang satu deng satu.”
Orang di ini dunya binci sang Tuhan Yesus pung orang dong
18 Yesus omong tamba bilang, “Kalo orang di ini dunya binci sang bosong, na, inga te dong su binci sang Beta lebe dolo. 19 Kalo bosong ni, sama ke orang laen di ini dunya, pasti dong sayang sang bosong. Ma bosong sonde sama ke dong. Te Beta su pili ame sang bosong ko kasi pisa sang bosong dari dong. Andia ko dong binci sang bosong.
20 Jang lupa yang Beta su kasi tau sang bosong bilang, ‘Satu orang suru-suru sonde lebe hebat dari dia pung tuan.’ Jadi, kalo dong bekin sangsara sang Beta, pasti dong ju bekin sangsara sang bosong. Kalo dong dengar sang Beta pung Kata-kata, na, dong ju dengar sang bosong. Mateos 10:24; Lukas 6:40; Yohanis 13:16 21 Nanti dong bekin sangsara sang bosong, tagal bosong taꞌika deng Beta. Te dong ju sonde kanál sang Dia yang utus sang Beta. 22 Kalo Beta sonde parná datang omong deng dong, ais kasi tunju jalan idop yang batúl sang dong, na, dong pikir tarús bilang, dong sonde ada pung sala apa-apa. Ma Beta su datang, deng su omong bagitu. Jadi sakarang, kalo dong ada bekin sala, na, dong su sonde ada pung alasan lai ko omong bilang, ‘We! Botong ni sonde tau yang botong bekin tu, sala.’
23 Orang yang binci sang Beta, dia ju binci sang Beta pung Bapa. 24 Beta su bekin tanda heran macam-macam di dong pung muka, yang orang laen sonde parná bekin. Kalo Beta sonde bekin itu hal dong, dong ju sonde sala, kalo sonde mau tarima sang Beta. Padahal dong su lia ame itu tanda heran yang Beta su bekin dong. Biar bagitu, ma dong masi binci sang Beta deng Beta pung Bapa di sorga ju. 25 Ma ini hal dong samua su jadi, ko bekin iko apa yang su tatulis dalam Tuhan pung Atoran bilang, ‘Dong binci sang Beta. Padahal dong pung binci tu, sonde ada pung dasar apa-apa.’ Lagu Puji dong 35:19, 69:5
26 Ma nanti itu Pambina mau datang. Dia tu, Roh yang bekin bosong mangarti apa yang batúl. Dia datang dari Beta pung Bapa. Kalo Beta su pi Beta pung Bapa, nanti Beta kirim datang Dia pung Roh kasi sang bosong. Dia kasi tau sang bosong soꞌal Beta. 27 Bosong ju nanti kasi tau orang soꞌal Beta, tagal bosong su ada sama-sama deng Beta dari mula-mula.

*15:1: Di Buku Janji Lama, orang yang tulis dong suka banding bangsa Israꞌel deng anggor pung pohon satu, ko, kabón anggor satu. (Lia Lagu Puji dong 80:8-16; Yesaya 5:1-7; Yermia 2:21; Yeskial 15:1-8, 19:10-14; Hosea 10:1; deng tulisan laen lai ju.) Ma bangsa Israꞌel dong serong dari Tuhan pung jalan yang batúl. Andia ko di sini Yesus subu diri bilang, Dia tu, andia ‘pohon anggor yang batúl’, te Dia sonde serong dari Tuhan pung mau.

15:12: Yohanis 13:34, 15:17; 1 Yohanis 3:23; 2 Yohanis 5

15:20: Mateos 10:24; Lukas 6:40; Yohanis 13:16

15:25: Lagu Puji dong 35:19, 69:5