Paulus pung surat
kasi jamaꞌat-jamaꞌat di
Galatia
1
Paulus buka dia pung surat
1-2 Salam dari beta, Paulus. Beta kirim ini surat kasi sodara orang parcaya dong yang ada di jamaꞌat-jamaꞌat di propinsi Galatia. Sodara-sodara yang ada sama-sama deng beta di sini ju, ada titip salam kasi sang bosong.
Beta kasi inga sang bosong bilang, Allah Bapa deng Yesus Kristus yang utus sang beta, bukan manusia. Yesus Kristus tu, andia Orang yang Tuhan su kirim datang. Kristus mati, ma Tuhan kasi idop kambali. Ais Dong tu, yang suru sang beta ko pi kasi tau orang-orang soꞌal Kabar Bae.
3 Beta sambayang sang Tuhan Allah, andia kotong pung Bapa, deng Yesus Kristus, andia kotong pung Bos. Beta minta ko Dong kasi tunju Dong pung hati bae sang bosong, ko biar bosong bisa idop aman, dame, deng tanáng. 4 Kristus mati ko hapus buang kotong pung sala-sala dong, deng kasi bebas kotong dari jahat yang ada di ini dunya sakarang. Itu samua iko Allah Bapa pung mau. 5 Andia ko kotong musti puji-puji tarús sang Dia! Batúl tu!
Paulus mara tagal orang Galatia su bale balakang dari ajaran yang batúl
6 Sodara dong! Beta sonde bisa mangarti lai sang bosong! Tuhan Allah su pili ame sang bosong, tagal Dia mau ko bosong kanál Dia pung hati bae. Ma akurang ko bosong bale balakang capát-capát ko pi parcaya deng ajaran laen 7 yang sonde batúl? Dolu beta su ajar yang batúl soꞌal Yesus Kristus pung Kabar Bae. Ma sakarang tukang tipu dong su datang ko putar-balek itu Kabar Bae, sampe bekin bingung sang bosong.
8 Ati-ati! Nanti Tuhan kutuk itu orang yang datang ajar Kabar Bae yang sonde sama ke yang dolu botong su ajar tu. Biar itu orang dari botong, ko, Tuhan pung ana bua satu dari sorga ko, dia pasti kaná kutuk! 9 Botong su kasi tau ini hal memang dari dolu. Ma sakarang beta mau kasi inga ulang lai, bagini: kalo ada orang yang datang ajar laen dari itu Kabar Bae yang dolu bosong su tarima tu, biar Tuhan ju kutuk ame sang dia.
10 Beta barani omong bagitu, tagal beta mau bekin sanáng Tuhan pung hati, bukan manusia pung hati. Bosong pikir beta ada mau cari-cari muka di manusia, ko? Sonde! Te kalo beta bekin bagitu, na, beta sonde pantas jadi Kristus pung orang suru-suru.
Paulus carita ulang karmana dia jadi Tuhan Yesus pung utusan
11 Sodara dong! Beta mau kasi tau tarús taráng bilang, itu Kabar Bae yang beta ajar sang bosong tu, bukan manusia yang karang-karang. 12 Beta sonde tarima dari manusia, deng sonde ada manusia yang ajar sang beta. Te Yesus Kristus sandiri yang buka kasi tau dia pung arti sang beta.
13 Tantu bosong su dengar carita soꞌal beta pung idop dolu, waktu beta masi pegang agama Yahudi, wuang? Itu waktu, beta siksa satenga mati sang Tuhan pung orang, ko mau kasi ancor buang sang dong.✡ Utusan dong pung Carita 8:3, 22:4-5, 26:9-11 14 Deng itu waktu ju, beta hati manyala ko balajar soꞌal agama Yahudi, lebe dari orang Yahudi laen yang sama umur deng beta. Deng beta ni, yang paling rajin kasi jalan botong pung nene-moyang dong pung adat deng atoran agama samua.✡ Utusan dong pung Carita 22:3
15-16 Biar bagitu ju, ma Tuhan Allah su putus ko kasi kanál Dia pung Ana sang beta. Beta pung mama balóm barana sang beta, te Dia su pili memang sang beta, tagal Dia mau kasi tunju Dia pung hati bae sang beta. Dia ju utus sang beta, ko pi ajar sang orang bukan Yahudi dong. Waktu Dia utus sang beta, beta sonde pi minta orang laen pung nasiat.✡ Utusan dong pung Carita 9:3-6, 22:6-10, 26:13-18 17 Deng beta ju sonde pi katumu tua-tua Kristen yang su jadi memang Yesus pung utusan di Yerusalem. Ma beta jalan memang pi tana Arab. Ais itu, beta bale datang lai di kota Damsik.
18 Tiga taon abis ju, beta pi katumu deng Petrus* Tulisan bahasa Yunani di ini ayat pake nama Kefas. Itu Petrus pung nama laen. Kefas tu, nama dalam bahasa Aram. Petrus tu, nama dalam bahasa Yunani. Ma itu dua nama pung arti sama. Andia “batu”. di Yerusalem ko cari informasi dari dia. Ju beta tenga tahan di situ sampe lima blas hari.✡ Utusan dong pung Carita 9:26-30
19 Itu waktu, beta ju katumu deng Tuhan Yesus pung adi barana, nama Yakobis. Ma beta sonde katumu deng Tuhan pung utusan yang laen dong. Cuma dong dua sa. 20 Apa yang beta tulis ni, memang batúl! Beta sonde putar-balek! Tuhan tau na!
21 Ais itu ju, beta bangun jalan pi propinsi Siria deng propinsi Kilikia. 22 Itu waktu, Kristus pung orang di Yudea dong balóm kanál sang beta. 23 Dong cuma dengar kabar bilang, “Itu orang yang dolu bekin sangsara sang kotong tu, sakarang dia ada ajar Kristus pung Kabar Bae. Padahal dolu dia yang mau coba bekin ancor buang sang kotong.” 24 Dengar bagitu, ju dong samua angka tinggi-tinggi sang Tuhan Allah, tagal beta su parcaya sang Yesus Kristus.
✡1:13: Utusan dong pung Carita 8:3, 22:4-5, 26:9-11
✡1:14: Utusan dong pung Carita 22:3
✡1:15-16: Utusan dong pung Carita 9:3-6, 22:6-10, 26:13-18
*1:18: Tulisan bahasa Yunani di ini ayat pake nama Kefas. Itu Petrus pung nama laen. Kefas tu, nama dalam bahasa Aram. Petrus tu, nama dalam bahasa Yunani. Ma itu dua nama pung arti sama. Andia “batu”.
✡1:18: Utusan dong pung Carita 9:26-30