19
Peepl eena hevn prayz Gaad
1 Wen da aynjel weh ga lata powa mi don, Ah yehr wahn naiz laik wahn lowd showt fahn wahn big, big krowd weh deh eena hevn. Dehn seh,
“Halelooya!
Mek wi prayz Gaad weh sayv wi!
Hihn ga gloari ahn powa moa dahn aal bikaaz ih bilangz tu hihn!
2 Wen hihn joj, hihn joj aanis ahn fyaa!
Ih don joj da loos uman, wid ih loos laif
weh mi-di korop di ert wid ih loos livin,
ahn Gaad don ponish ahn,
kaa shee mi kil dehn wan weh du ih werk.”
3 Den Ah yehr di krowd eena hevn showt agen seh,
“Halelooya!
Di smoak weh di kohn fahn owta di faiya weh di bon Babilan
wahn goh op fareva ahn eva.”
4 Den di tweni-foa eldaz ahn dehn foa livin kreecha, dehn get dong fronta Gaad, weh sidong pahn di chroan, ahn dehn wership ahn seh,
“Aymen, Halelooya!”
Di marij fees a di Lam
5 Den Ah yehr wahn vais kohn fahn di chroan seh,
“Aala unu weh da Gaad servant
ahn aala unu weh fyaa hihn,
fahn di smaalis wan tu di bigis wan,
mek wi aal prayz wi Gaad!”
6 Den Ah yehr sohnting laik di lowd showt a wahn big krowd, laik wen lata waata di ron faas ahn laik wen tonda di roar lowd. Di vais dehn di seh,
“Halelooya!
Di Laad wi Gaad Almaiti, da hihn di rool az king!
7 Mek wi rijais ahn bee hapi.
Mek wi prayz ahn, ahn gi ahn gloari!
Kaaz di taim fi di wedn a di Lam don kohn,
ahn ih braid don geh ihself redi far it.
8 Dehn gi di braid fain linin weh wait til ih brait
az ih wedn kloaz fi wayr.”
Di fain linin stan fi di gud ting dehn weh Gaad peepl dehn du.
9 Den di aynjel tel mi seh, “Rait dis dong: Gaad bles dehn wan fi chroo weh ih invait fi goh eet da di wedn fees a di Lam.” Den di aynjel tel mi seh, “Dehn werdz ya dehn da chroo werdz weh Gaad seh.”
10 Den Ah neel dong fronta di aynjel da ih fut fi wership ahn. Bot ih tel mi seh, “Yu mosn du dat! Ai da Gaad servant jos laik yoo ahn yu bradaz ahn sistaz dehn, ahn aala dehn wan weh bileev di chroo werd weh Jeezas tel wi! Yu fi wership Gaad! Kaa evribadi weh tel di chroot bowt Jeezas du it chroo di powa a di Hoali Spirit, laik di prafit dehn.”* Er: Di chroot weh Jeezas tel wi da di spirit a prafesi.
Jan si sohnbadi weh di
raid wahn wait haas
raid wahn wait haas
11 Ah luk an Ah si hevn oapm op, ahn wahn wait haas di stan op deh. Di persn weh di raid ahn mi nayhn “Di Wan weh Faytful ahn Chroo.” Hihn aalwayz fyaa wen hihn joj er goh da waar. 12 Ih aiy mi brait laik faiya, ahn lata krong mi deh pahn ih hed. Wahn naym mi rait pan ahn, bot hihn da di oanli wan weh noa weh da di naym. 13 Di kloaz weh ih mi-di wayr mi kova eena blod. Ih naym da-mi “Di Werd a Gaad.” 14 Di aami dehn fahn hevn mi-di fala ahn. Dehn mi-di raid wait haas ahn dehn mi gat aan linin, kleen ahn wait wait. 15 Ih mi-di hoal wahn shaap soad eena ih mowt, weh ih yooz fi fait di nayshan dehn wid, ahn kanka dehn. “Hihn wahn rool oava dehn nayshan wid wahn aiyan rad† Er: septa. Da rad da wahn sain a atariti..” Saam 2:9. Ahn ih wahn mash owt di wain eena di wainpres, weh wahn shoa di raat a Gaad Almaiti. 16 Wahn naym mi rait pahn ih kloaz ahn pahn ih leg weh seh:
King oava aal ada kingz
Ahn laad oava aal ada laad dehn.
17 Den Ah si wahn aynjel di stan op pahn di son, di hala owt lowd-wan tu aal dehn berd weh di flai op hai, ahn ih tel dehn seh, “Unu kohn gyada tugeda fi eet di big fees weh Gaad mek! 18 Unu kohn kohn eet di ded flesh fahn kingz, kyaptin, ahn leedaz, ahn fahn di haas dehn ahn di soalja weh raid dehn. Kohn kohn eet di flesh a aal peepl—dehn wan weh free ahn dehn wan weh da slayv, fahn di smaalis tu di bigis.”
19 Den Ah si di bees di gyada di king dehn a di ert tugeda wid dehn aami. Dehn mi gyada tugeda fi mek waar gens di wan weh di raid di haas ahn gens ih aami. 20 Bot dehn kech di bees ahn di faals prafit. Hihn da di wan weh mi du dehn mirakl fronta di bees. Wid dehn mirakl hihn mi fool op dehn peepl weh mi geh di maak a di bees ahn weh mi wership ih stachu. Dehn pich di bees ahn di faals prafit alaiv eena wahn layk a faiya weh di bon wid solfa. 21 Den di wan weh mi-di raid di wait haas kil di res a di aami wid di soad weh mi kom owta ih mowt. Den aal di berd dehn kohn eet op di ded badi dehn til dehn ful ahn kudn eet nohmoh.