5
Di Lam tek di skroal
fahn Gaad
Den Ah si di Wan weh di sidong pahn di chroan. Eena ih rait han ih di hoal wahn skroal.* skroal: Wahn skroal da wahn dakyument weh mek owta paachment (paypa) er animal skin, weh dehn pays tugeda eena wahn lang schrip ahn den roal op pahn wahn stik ahn den tai it er seel it fi mek ih noh loos. Yoozhwali wahn skroal oanli ga raitin pahn wan said. Ahn wahn lata ting mi rait dong eena da skroal, pahn di front ahn pahn di bak. Ahn di skroal mi seel op eena sebm difrent spat wid seel weh mek owta waks. An Ah si wahn aynjel weh ga grayt powa. Ih mi-di taak haad soh evribadi kuda mi yehr ahn. Ih aks seh, “Hoo ga di rait fi brok oapm dehn seel ahn oapm op di skroal?” Bot nobadi neva ga di rait deh eena hevn er pahn dis ert er andaneeta di ert fi oapm di skroal ahn reed weh mi rait dong pan it.
Ah staat fi baal haad-wan kaa nobadi neva mi deh weh mi ga di rait fi oapm di skroal ahn reed weh mi rait dong pan it. Den wan a di elda dehn tel mi seh, “Stap baal. Luk! Di Wan weh dehn kaal di Laiyan weh kohn fahn di chraib a Jooda, di Laiyan a di chraib a Jooda: Eena Jenisiz 49:9 di chraib a Jooda mi kaal “wahn yong laiyan,” ahn King Dayvid da-mi fahn Jooda. di Wan weh da King Dayvid grayt grayt gran-pikni, hihn don ga di vikchri oava aal. Sayka dat, hihn ga di rait fi brok oapm dehn sebm seel ahn soh oapm op di skroal.”
Den Ah si wahn Lam di stan op kloas tu di chroan. Di foa livin kreecha dehn ahn di elda dehn mi-di stan op rong ahn. Dis Lam mi luk laik peepl mi don kil ahn. Ih mi ga sebm haan pahn ih hed ahn sebm aiy. Dehn aiy da-mi Gaad sebm Spirit dehn weh ih sen owt aal oava di werl. Den Ah si di Lam goh ahn tek di skroal fahn di rait han a di Wan weh di sidong pahn di chroan. Wen di Lam tek di skroal, di foa kreecha dehn ahn di tweni-foa elda dehn jrap dong fronta di Lam ahn wership ahn. Den aala dehn mi ga wahn haap eena dehn han ahn wahn goal bowl, weh mi ful op wid insens. Dis insens da di pryaaz a Gaad peepl dehn. Den di foa kreecha dehn ahn di tweni-foa elda dehn sing wahn nyoo sang, seh,
“Yoo da di Lam weh ga di rait fi tek di skroal
ahn brok oapm di seel dehn weh faasn it shet.
Kaa dehn don kil yu,
ahn wid yu blod yu don bai bak peepl fi Gaad.
Dehn peepl ya kom owt fahn aal di difrent chraib dehn,
ahn fahn aal di difrent nayshan dehn,
ahn di difrent langwij dehn.
10 Yu don mek dehn bee paat a Gaad kingdom,
ahn dehn wahn bee prees weh wahn serv Gaad,
ahn dehn wahn rool eena dis werl.”
11 Den Ah luk an Ah yehr milyanz ahn milyanz a aynjel. Dehn mi deh rong ahn rong di chroan, lang wid di foa kreecha dehn ahn di elda dehn. 12 Dehn mi-di sing haad-wan seh,
“Di Lam weh dehn kil ga di rait
fi geh powa ahn richiz,
ahn wizdom ahn schrent,
ahn gloari ahn prayz!”
13 Ahn den Ah yehr evri livin kreecha eena hevn ahn pahn ert ahn anda di ert ahn eena di see di aafa op prayz. Dis da weh aala dehn mi-di sing seh tugeda:
“Gi prayz ahn aana ahn gloari ahn powa
tu di Wan weh di sidong pahn di chroan,
ahn tu di Lam fareva ahn eva!”
14 Di foa kreecha dehn seh, “Aymen!” Ahn di tweni-foa elda dehn faal dong pahn dehn fays ahn wership di Wan weh sidong pahn di chroan ahn di Lam.

*5:1 skroal: Wahn skroal da wahn dakyument weh mek owta paachment (paypa) er animal skin, weh dehn pays tugeda eena wahn lang schrip ahn den roal op pahn wahn stik ahn den tai it er seel it fi mek ih noh loos. Yoozhwali wahn skroal oanli ga raitin pahn wan said.

5:5 di Laiyan a di chraib a Jooda: Eena Jenisiz 49:9 di chraib a Jooda mi kaal “wahn yong laiyan,” ahn King Dayvid da-mi fahn Jooda.