7
Jesús boejthʉtpox soldawcapitán pamakan
(Mt 8.5–13)
1 Jesús bʉxtoet wʉt naewʉajnax, fʉlaechon Capernaum paklowax poxade, doce pejnachala sʉapich. 2 Capernaum paklowaxxot duk soldawcapitán, Roma gobiernoliajwa nabistpon. Japon capitán xabich nejxasink pamakan. Japon pamakan xabich bʉ'xaenk. Mox pawʉajnapon tʉpaliajwa. 3 Japon capitán wʉltaen Jesús jiw boejthʉsfʉlpox. Samata, capitán to'a kaesʉapich judíos-ancianos japi bʉflaeliajwadin Jesús, boejthʉsliajwapon capitán pamakan. 4 Dolisi, Jesúsxot pa'a wʉt, xabich tadʉti Jesús. Jʉm-aechi Jesúsliajwa:
—Tajpaklon, kijʉm-amse, capitán xabich pachaempon. Samata, ¡xam nakfʉlaem xanal japon pejba poxade, japon pamakan boejthʉsliajwam! 5 Japon capitán naknejxasink xatis judíos. Japonbej nawemot asew jiw isliajwa xanal tajnaewʉajnabaliajwa —aech judíos-ancianos Jesúsliajwa.
6 Do jawʉt, Jesús nakfol japi. Dolison, mox wʉtlejen capitán pejba pasliajwa, capitán to'a pejnachala japi bʉ'kakʉlnaliajwa Jesús. Do jawʉt, bʉxto'abejpon pejnachala japi jʉmchiliajwa Jesús: “Tajpaklon, xam kaes mox pasaximil tajcapitán pejba. Japon jʉm-aech: ‘Xan kaes pachaema-enil Jesús pasliajwa tajba, japon kaes pejme paklon xot. 7 Samata, xan tajut fʉlae-enil wʉljaesliajwan Jesús. ¡Jaxotde nej nawiaspon! ¡Nej jʉm-aechapon tamakanliajwa, japon boejthʉlaliajwas! Ja-aech wʉt, tamakan naweboejthʉlaxaes. 8 Xanbej tajpaklochow. Japi naketo'a wʉt, xan ow-an. Xanbej soldawcapitánan. Kaen to'ax wʉt, japon na-ow-aech. Asan lax wʉt, japon fʉlaen. Tamakan keto'ax wʉt, japox chiekal jinawe-ispon. Jesúsbej tato'lan. Jʉm-aech wʉton tamakanliajwa, tamakan chiekal boejthʉlaxaes’ —aech soldawcapitán, xanal nabʉxto'a wʉt xam jʉmchiliajwan” —aech soldawcapitán pejnachala Jesús jʉmtaeliajwa.
9 Jesús japox jʉmtaen wʉt, capitán jʉmxato'apox, japonliajwa xabich nejchaxoelanukon, xabich xanaboejtas xot. Do jawʉt, Jesús natfo'cha wʉt, natachaemton jiw fʉlafospilel. Do jawʉt, jʉm-aechon japiliajwa:
—Diachwʉajnakolax xamal jʉm-an. Israel tʉajnʉxot aton tae-enil, xan xabich naxanaboejtpon, me-ama japon aton, jason —aech Jesús soldawcapitánliajwa, jʉmtaeliajwa fʉlafospipon.
10 Jawʉt capitán to'asi nawia capitán pejba poxade. Pa'a wʉt, taenlisi capitán pamakan chiekal boejthʉlspox.
Jesús mat-etpox pamal naetʉpspow paxʉlan, pejme dukaliajwa
11 Asamatkoi Jesús fʉlaech wʉt Naín paklowax poxade, pejnachala nakfolspon. 12 Paklowax mox itwefol wʉti, Jesús taen, asew jiw patʉpan mʉthsliajwa chaxfol wʉti paklowax tathoetlel. Patʉpan pen, pamal naetʉpspow. Japow kaen paxʉlan tʉpon. Xabich jiw, Naín paklowaxpijiw, fʉlchalas. 13 Jesús japow taen wʉt, beltaenpon. Do jawʉt, jʉm-aechon japowliajwa:
—¡Nabej wʉnoe'! —aech Jesús.
14 Japox jʉm-aech wʉt, Jesús mox soepan patʉpanxot. Do jawʉt, Jesús camilla takʉksaba wʉt, patʉpan chaxfoli chaxnuiljaba. Do jawʉt, Jesús jʉm-aech patʉpanliajwa:
—Pansian, xan jʉm-an xamliajwa: ‘¡Mat-e'e pejme dukaliajwam!’ —an xan —aech Jesús.
15 Do jawʉt, patʉpan chalechkal mat-et. Mat-et wʉt, naksiyalison. Do jawʉt, Jesús jʉm-aech japon penliajwa:
—Ma naxʉlan —aech Jesús.
16 Jiw japox taen wʉt, puexa xabich belwanapi. Jʉm-aechnapi:
—Dios xabich mamnik. Xajʉp puexa isliajwa. Poklaprofetakolan patlison xatisxot. Dios fʉloek kajachawaesliajwa pejjiw —aechnapi Jesúsliajwa.
17 Xabich jiw, Judea tʉajnʉpijiw, mox duilibej Judea tʉajnʉxot, japi wʉltaena Jesús patʉpan mat-etpox.
Juan, jiw bautisan, japon to'apox kolenje pejnachalan Jesús poxade
(Mt 11.2–19)
18 Juan, jiw bautisan, jiw jebatat jias wʉt, pejnachala chapaeflas Jesús isfʉlpoxanliajwa. Asamatkoi Juan wʉllala kolenje pejnachalan, japi to'aliajwapon Jesús poxade. 19 Juan japi bʉxto'aliajwa wʉt, jʉm-aechon: “Jesús wʉajnachaemtam wʉt, ¡jʉm-amopon: ‘¿Xamkatlap diachwʉajnakolax Cristowam, jʉmduchponam puexa jiw bʉ'weliajwam? Xam Cristowa-emil wʉt, ¿xanalkat kaes wʉajnawesaxaelen asan pasaxaelpon?’ —amo Jesús!” —aech Juan, bʉxto'a wʉt kolenje pejnachalan. 20 Juan pejnachala pat wʉt Jesúsxot, jʉm-aechi ampox:
—Juan, jiw bautisan, xanal nabʉxto'a xam wʉajnachaemsliajwan. ¿Xamkatlap diachwʉajnakolax Cristowam, Dios jʉmduchponam puexa jiw bʉ'weliajwam? Xam Cristowa-emil wʉt, ¿xanalkat kaes asan wʉajnawesaxaelen, pasaxaelpon? —aech Juan pejnachala Jesúsliajwa.
21 Do jawʉt, japi pejwʉajnalel Jesús xabich jiw bʉ'xaeya boejthʉt, bʉ'xaenki nejmachwaxaetat. Jiw, pejmatpʉatanxot dep webaespi, to'apon dep nakolaliajwa jaxot. Boejthʉtbejpon xabich itliakla japi taeliajwa. 22 Do jawʉt, Jesús jʉm-aech Juan pejnachalaliajwa:
—¡Xabʉa'de! ¡Nawem Juan poxade! Juanxot patam wʉt, ¡Juan chapaem koechaxan taenampoxan, wʉltaenampoxanbej! Juan chapaeyam wʉt, ¡jʉm-amo: ‘Itliakla chiekal taen. Nabejkabej chiekal laelp. Piach leprawaxaetat bʉ'xaenkpibej, japi chiekal boejthʉls. Naetakʉatabej chiekal jʉmtaen. Patʉpabej mat-ias pejme duilaliajwa’ —amo Juan, chapaeyam wʉt! ¡Chapaembejpon naewʉajnaxpoxan kejila, japibej naexasisliajwa, Dios bʉ'weliajwasbejpi babijaxan ispoxanliajwa! 23 Juan chapaeyam wʉtbej, ¡jʉm-amopon: ‘Nejmach-aton chiekal naxanaboejsfʉl wʉt, nanaexasisfʉl wʉtbejpon xan Cristowanponan, japon aton nejchachaemlafʉlaxael’ —amo Juan, chapaeyam wʉt! —aech Jesús Juan pejnachalaliajwa.
24 Do jawʉx, Juan pejnachala nawia Juan poxade. Nawia wʉti, jawʉt, Jesús tʉadut jiw jʉmchiliajwa Juanliajwa. Jʉm-aechon: “Juan, jiw bautisan, pajilaxxot duk wʉt, xamal fʉlaemch japoxade. Fʉlae-emil taeliajwam muifʉrtʉat joewa jʉ'baspox. 25 Xamal fʉlae-emildebej taeliajwam kaen aton chamoeyaxan naxoelpon. Xamal chiekal matabijam, chimianaxoeipi duila-el pajilaxtat. Jiw chimianaxoeipi duil chimiabachantat. Japi duil paklochow pejbachantat. 26 Xamallax fʉlaemch taeliajwam profeta. Diachwʉajnakolax jʉm-an. Xamal Juan taenam wʉt, taenam poklaprofetakolan. 27 Dios pejjamechan, chajia lelsxot, jʉm-aech Dios najʉm-aechpox xanliajwa, Juan isaxaelpoxliajwa: ‘Wʉa, xam wʉajna tajprofeta to'axaelen japon jiw naewʉajnafʉlaliajwa tajjamechan, xam patam wʉt jiw chiekal naexasisliajwa xam’ —aech chajia lelsxot Dios najʉm-aechpox xanliajwa, Juan isaxaelpoxliajwa.
28 Kaes pejme pachaempi, profetas, ajil, me-ama Juan, jiw bautisan, jasi. Pe nakiowa, Diosxotse wʉt, jaxotse japi jiw puexa chiekal isfʉl Dios nejxasinkpoxan. Japi kaes pejme pachaemaxael Dios pejwʉajnalel. Me-ama Juan ampathatat, jachiyaxili” —aech Jesús.
29 Xabich jiw jʉmtaen Juan naewʉajanpox. Impuesto mat-omwʉljoewbej jʉmtaen. Japi naexasit wʉt, Juan japi jiw bautisa, japi matabija xot Dios xabich pachaempon. 30 Fariseos, judíos chanaekabʉanapibej, naekʉanjiamt Juan naewʉajanpox. Isfʉla-eli Dios nejxasinkpox. Samata, Juan japi jiw bautisa-el.
31-32 Do pejme Jesús jʉm-aech jiwliajwa: “Ampamatkoiyantat jiw duilpi ampathatat, japi jiw, me-ama yamxi wʉt, ja-aechi, kaenejchaxoelaxa-el xot. Me-ama yamxi chalak paklowaxplazaxot nakakujsliajwa, ja-aech japi jiw. Yamxi chalak wʉt, pejnachala sʉapich, nakaewa najʉm-aechi: ‘Xanal toela nababax xamal nababoelaliajwam. Pe xamal nababoela-emil, jʉmtaenam wʉt toela. Xanal jajui jajuwxbej xamal noeliajwam. Pe xamal noe-emil, jʉmtaenam wʉt’ —na-aech nakaewa yamxi, nalot wʉt plazaxot. 33 Juan, jiw bautisan, japon ampathatat wʉt, Dios pejjamechan naewʉajnafʉlon. Xabich piach naxae-elon, Dios kawʉajnaliajwa wʉt. Vino fe-elbejpon. Ja-aech wʉt, xamal jʉm-am: ‘Juan dep webaes pejmatpʉatxot’ —amsfʉlam. 34 Do jawʉx, xan, puexa jiw pakoewkolnan, fʉlaenx. Xanlax puexa xaelx. Puexa afxbej. Ja-an wʉt, xamal jʉm-ambej xanliajwa: ‘Japon xabich xaemaenk. Femaenkbejpon vino. Pejnachala babejchowbej. Pejnachalabej impuesto mat-omwʉljoew Roma gobiernoliajwa’ —am xamal xanliajwa. 35 Pelax jiw matabijasiapi Dios, japi naexasisfʉl Juan jʉm-aechpoxan, xan jʉm-anpoxanbej. Japi matabijaxael diachwʉajnakolaxpox Juanliajwa, xanliajwabej” —aech Jesús jiw naewetiliajwa.
Jesús tadʉchpox xaeliajwa fariseo pejbatat
36 Fariseo-aton, pawʉlpon Simón, japon tadʉt Jesús xaeliajwa japon pejbatat. Samata, Jesús fʉlaech japon pejba poxade xaeliajwa, japon sʉapich. Jesús pat wʉt, ekon mesaxot. 37 Japapaklowaxxot pawis duk. Japow asew poejiw bʉ'moejtpow plata kanaliajwa. Japow wʉltaen Jesús xaeyaxaelpox Simón pejbatat. Samata, japow fʉlaech japaba poxade Jesús taeliajwa. Japow xapat perjumamint alabastro-ia' batiajtat, chiekal wʉlʉkat. 38 Dolisow, brixtat nuk Jesús pejtʉaktabijla, Jesús chafanaliajwas perjumamint. Japox isliajwa wʉt, chalechkal noeyax tʉadutow, xabich nejxaejwas xot babijaxan ispoxanliajwa. Pej-itmin natacholan Jesús pejtʉaktametat. Do jawʉt, pejmatlatat Jesús tʉaktamejoeipow. Tʉaktamesuwpow Jesús. Japaperjumamintat chafanpow Jesús pejtʉaktame. 39 Simón, japon tadʉtpon Jesús xaeliajwa, taen wʉton japox, nejchaxoelon Jesúsliajwa: “Diachwʉajnakolax ampon profeta wʉt, matabijsaxaelon, achaow japow pawis. Matabijsaxaelbejpon japow babejowpow” —aech Simón, nejchaxoel wʉt Jesúsliajwa. 40 Simón japox nejchaxoel wʉt, Jesús jʉm-aech:
—Simón, xam asax jʉmchisian —aech Jesús.
Simón jʉmnot wʉt, jʉm-aechon:
—Jiw chanaekabʉanan, ¡jʉm-amde najʉmchisiampox! —aechon.
41 Do jawʉt, Jesús jʉm-aech:
—Plata prestapijin, kolenje aton plata dewataspon. Kaen dewatas quinientos denarios. Asan dewataspon cincuenta denarios. 42 Japi kolenje plata kejil wewiasliajwapi prestaspon. Samata, prestapijin jʉm-aech japiliajwa: ‘Xamal nadewatampoxan xan kaes mat-omwʉljoeyaxinil’ —aechon. Japox jʉm-aech wʉt, ¿achankat japi kolenjexot kaes pejme nejxasinkaxaes? —aech Jesús Simónliajwa.
43 Simón jʉmnot wʉt, jʉm-aechon:
—Kaes dewatpon, japon kaes nejxasinkaxaes —aech Simón Jesúsliajwa.
Do jawʉt, Jesús jʉm-aech:
—Diachwʉajnakolax xam chiekal xatbijam —aech Jesús Simónliajwa.
44 Do jawʉt, Jesús natachaemt wʉt pawis, pejme jʉm-aechon Simónliajwa:
—Xam taenam pawis ispox. Nejba lowx wʉt, nachaxdus-emil min xan tajtʉak kiasliajwan, me-ama xatis wajkabʉan. Ampow pawislax natʉakkiat pej-itmintat. Natʉakmo'tbejpow pejmatlatat. 45 Nejba patx wʉt, naxusui-emil chiekal nabʉ'kʉlsliajwam. Ampow pawislax, xan ba lowx wʉt, natʉaksuw, nasitaen xotow. 46 Chiekal nabʉ'kʉlsliajwam, xan namatnaechafana-emil olivosimint. Ampowlax perjumamint natʉakchafan. 47 Samata, jʉm-an: “Japow babijaxan ispoxanliajwa, wexabichaspoxan, beltaens, xabich xan nanejxasink xotow” —an xan. Jiw kaesʉapich babijaxan ispoxanliajwa beltaens wʉt, japi kaesʉapich itpaeyaxael pejnejxasiyax Diosliajwa —aech Jesús Simónliajwa.
48 Do jawʉt, Jesús jʉm-aech japowliajwa:
—Xam babijaxan isampoxanliajwa xan beltaenx —aech Jesús.
49 Asew jiw tadʉtaspi xaeliajwa Simón pejbatat, japi nakaewa nakawʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechi:
—¿Achankat ampon hasta jiw babijaxan ispoxan beltaeliajwa? —na-aechi nakaewa.
50 Jesús jʉm-aech pawisliajwa:
—Xabich naxanaboejtam xot, Dios xam bʉ'wia nejbabijaxan. Samata, ¡xabʉa'de nejmach! —aech Jesús.