12
Sɵzning dawami
Əmdi yaman künlǝr bexingƣa qüxmigüqǝ, xundaⱪla sǝn: «Bulardin ⱨeq ⱨuzurum yoⱪtur» degǝn yillar yeⱪinlaxmiƣuqǝ yaxliⱪingda Yaratⱪuqingni esingdǝ qing tut; ⱪuyax, yoruⱪluⱪ, ay wǝ yultuzlar ⱪarangƣulixip, yamƣurdin keyin bulutlar ⱪaytip kǝlmigüqǝ uni esingdǝ tutⱪin. «yamƣurdin keyin bulutlar ⱪaytip kǝlmigüqǝ» — yaki «yamƣurdin keyin bulutlar yoⱪimiƣuqǝ». Xu küni «ɵyning kɵzǝtqiliri» titrǝp ketidu; palwanlar egilidu, ǝzgüqilǝr azliⱪidin tohtap ⱪalidu, derizilǝrdin sirtⱪa ⱪarap turƣuqilar ƣuwalixip ketidu; «ɵyning kɵzǝtqiliri» — adǝmning ⱪapaⱪlirini, «palwanlar» — Adǝmning mɵrilirini, «ǝzgüqilǝr» — Qixlarni, «derizilǝrdin ⱪariƣuqilar» — Kɵzlǝrni kɵrsitixi mumkin. Keyinki ayǝtlǝrdiki bir ⱪatar ohxitixlarmu ⱪeriliⱪni kɵrsitidu. koqiƣa ⱪaraydiƣan ixiklǝr etilidu; tügmǝnning awazi pǝsiydu, kixilǝr ⱪuxlarning awazini anglisila qɵqüp ketidu, «nahxiqi ⱪizlar»ning sayraxliri sus anglinidu; «nahxiqi ⱪizlar» — ⱪuxlarni kɵrsitix eⱨtimalliⱪi bar. kixilǝr egizdin ⱪorⱪidu, koqilarda wǝⱨimilǝr bar dǝp ⱪorⱪup yüridu; badam dǝrihi qiqǝklǝydu; qekǝtkǝ adǝmgǝ yük bolidu, xindir mewisi solixidu; qünki insan mǝnggülük makaniƣa ketidu wǝ xuning bilǝn tǝng, matǝm tutⱪuqilar koqida aylinip yüridu; «qekǝtkǝ adǝmgǝ yük bolidu» — yaki «qekǝtkǝ ɵzini sɵrǝp mangidu». «xindir mewisi» — muⱨǝbbǝtni ⱪozƣaydiƣan mewǝ idi. Uning «solixip kǝtkǝnliki» bǝlkim jinisiy muⱨǝbbǝtning suslaxⱪanliⱪini kɵrsitixi mumkin. kümüx tana üzülgüqǝ, altun qinǝ qeⱪilƣuqǝ, aptuwa bulaⱪ yenida parǝ-parǝ bolƣuqǝ, ⱪuduⱪtiki qaⱪ kardin qiⱪⱪuqǝ, «ⱪuduⱪtiki qaⱪ» — ⱪuduⱪtin su qiⱪiridiƣan qaⱪni kɵrsǝtsǝ kerǝk.
«Kümüx tana (rixtǝ)», «altun qinǝ», «aptowa» wǝ «qaⱪ»larning tǝnning ⱪaysi ǝza-funksiyilirini kɵrsitidiƣanliⱪi buningda eniⱪ deyilmigǝn; biraⱪ omumiy mǝnisi eniⱪtur — bǝdǝnning ⱨǝrbir güzǝllik-ⱪabiliyiti zawalƣa yüzlinidu.
topa-qang ǝsli tupraⱪⱪa ⱪaytⱪuqǝ, roⱨ ɵzini bǝrgǝn Hudaƣa ⱪaytⱪuqǝ — Uni esingdǝ tutⱪin! Yar. 2:7; 3:19; Qɵl. 16:22
Bimǝnilik üstigǝ bimǝnilik!» — dǝydu ⱨekmǝt topliƣuqi — «Bimǝnilik üstigǝ bimǝnilik! Ⱨǝmmǝ ix bimǝniliktur!» Zǝb. 62:9; 144:4; Top. 1:2
 
Hulasǝ
Xuningdǝk, ⱨekmǝt topliƣuqi dana bolupla ⱪalmastin, u yǝnǝ hǝlⱪⱪǝ bilim ɵgitǝtti; u oylinip, kɵp pǝnd-nǝsiⱨǝtlǝrni taraziƣa selip, rǝtlǝp qiⱪti. 1Pad. 5:26 10 Ⱨekmǝt topliƣuqi yeⱪimliⱪ sɵzlǝrni tepixⱪa intilgǝn; uxbu yezilƣini bolsa durus, ⱨǝⱪiⱪǝt sɵzliridin ibarǝttur. 11 Dana kixining sɵzliri zihⱪa ohxaydu, ularning yiƣindisi qing bekitilgǝn mihtǝktur. Ular Birla Padiqi tǝripidin berilgǝndur. 12 Uning üstigǝ, i oƣlum, bulardin sirt ⱨǝrⱪandaⱪ yezilƣanlardin pǝhǝs bol; qünki kɵp kitablarning yezilixining ayiƣi yoⱪ, xuningdǝk kɵp ɵginix tǝnni upritidu. «...i oƣlum, bulardin sirt ⱨǝrⱪandaⱪ yezilƣanlardin pǝhǝs bol» — baxⱪa birhil tǝrjimisi: «... i oƣlum, bulardin agaⱨ-sawaⱪ alƣin». Biraⱪ bizningqǝ bu ayǝttǝ Sulayman «Birla Padiqi (demǝk, Hudadin) tǝripidin berilgǝn» barliⱪ muⱪǝddǝs yazmilarni kɵrsitidu.
 
Ahirⱪi dǝwǝt
13 Biz pütün ixⱪa diⱪⱪǝt ⱪilayli; Hudadin ⱪorⱪⱪin wǝ uning ǝmr-pǝrmanliriƣa ǝmǝl ⱪilƣin; qünki bu insanning toluⱪ mǝjburiyitidur; «Biz pütün ixⱪa diⱪⱪǝt ⱪilayli» — yaki «Biz pütün ixni angliduⱪ». «bu insanning toluⱪ mǝjburiyitidur» — ibraniy tilida: «bu insanning barliⱪidur» deyilidu. Buning toluⱪ mǝnisi bǝlkim: «Hudadin ⱪorⱪup, uning ǝmr-pǝrmanliriƣa ǝmǝl ⱪil» — bu Hudaning insanda bolƣan mǝⱪsitidur, degǝndǝk boluxi mumkin.   Ⱪan. 6:2; 10:12; Pǝnd. 3:7 14 qünki adǝm ⱪilƣan ⱨǝrbir ix, jümlidin barliⱪ mǝhpiy ixlar, yahxi bolsun, yaman bolsun, Huda ularning soriⱪini ⱪilidu. 1Kor. 4:5; 2Kor. 5:10

12:2 «yamƣurdin keyin bulutlar ⱪaytip kǝlmigüqǝ» — yaki «yamƣurdin keyin bulutlar yoⱪimiƣuqǝ».

12:3 «ɵyning kɵzǝtqiliri» — adǝmning ⱪapaⱪlirini, «palwanlar» — Adǝmning mɵrilirini, «ǝzgüqilǝr» — Qixlarni, «derizilǝrdin ⱪariƣuqilar» — Kɵzlǝrni kɵrsitixi mumkin. Keyinki ayǝtlǝrdiki bir ⱪatar ohxitixlarmu ⱪeriliⱪni kɵrsitidu.

12:4 «nahxiqi ⱪizlar» — ⱪuxlarni kɵrsitix eⱨtimalliⱪi bar.

12:5 «qekǝtkǝ adǝmgǝ yük bolidu» — yaki «qekǝtkǝ ɵzini sɵrǝp mangidu». «xindir mewisi» — muⱨǝbbǝtni ⱪozƣaydiƣan mewǝ idi. Uning «solixip kǝtkǝnliki» bǝlkim jinisiy muⱨǝbbǝtning suslaxⱪanliⱪini kɵrsitixi mumkin.

12:6 «ⱪuduⱪtiki qaⱪ» — ⱪuduⱪtin su qiⱪiridiƣan qaⱪni kɵrsǝtsǝ kerǝk. «Kümüx tana (rixtǝ)», «altun qinǝ», «aptowa» wǝ «qaⱪ»larning tǝnning ⱪaysi ǝza-funksiyilirini kɵrsitidiƣanliⱪi buningda eniⱪ deyilmigǝn; biraⱪ omumiy mǝnisi eniⱪtur — bǝdǝnning ⱨǝrbir güzǝllik-ⱪabiliyiti zawalƣa yüzlinidu.

12:7 Yar. 2:7; 3:19; Qɵl. 16:22

12:8 Zǝb. 62:9; 144:4; Top. 1:2

12:9 1Pad. 5:26

12:12 «...i oƣlum, bulardin sirt ⱨǝrⱪandaⱪ yezilƣanlardin pǝhǝs bol» — baxⱪa birhil tǝrjimisi: «... i oƣlum, bulardin agaⱨ-sawaⱪ alƣin». Biraⱪ bizningqǝ bu ayǝttǝ Sulayman «Birla Padiqi (demǝk, Hudadin) tǝripidin berilgǝn» barliⱪ muⱪǝddǝs yazmilarni kɵrsitidu.

12:13 «Biz pütün ixⱪa diⱪⱪǝt ⱪilayli» — yaki «Biz pütün ixni angliduⱪ». «bu insanning toluⱪ mǝjburiyitidur» — ibraniy tilida: «bu insanning barliⱪidur» deyilidu. Buning toluⱪ mǝnisi bǝlkim: «Hudadin ⱪorⱪup, uning ǝmr-pǝrmanliriƣa ǝmǝl ⱪil» — bu Hudaning insanda bolƣan mǝⱪsitidur, degǝndǝk boluxi mumkin.

12:13 Ⱪan. 6:2; 10:12; Pǝnd. 3:7

12:14 1Kor. 4:5; 2Kor. 5:10