5
Jeezas jraiv lata eevl spirit owta wahn man
(Machyu 8:28-34; Look 8:26-39)
1-2 Dehn reech kraas di neks said a di lagoon wichpaa di Jeraseen peepl dehn liv. Sayhn taim wen Jeezas mi-di get owta di boat, wahn man weh mi ga eevl spirit eena ahn kom owta di bering grong kohn kohn meet ahn. 3 Dis man yoostu liv eena di bering grong ahn ih mi soh owta kanchroal dat nobadi neva deh weh kuda tai ahn op, noh eevn wid chayn. 4 Kaa lata taim dehn wuda chayn op ih han dehn ahn put aiyan ban rong ih fut dehn, bot ih wuda jos bos op di chayn dehn ahn brok op di aiyan ban dehn eena peesiz. Nobadi neva schrang nof fi hoal ahn dong. 5 Aal owaz a di day ahn nait ih yoostu wanda bowt monks di grayv dehn ahn ron wail eena di hil dehn, di baal owt ahn kot op ihself wid shaap stoan.
6 Wen ih sait Jeezas fahn faar, ih ron kohn chroa ihself dong fronta ahn. 7 Den di eevl spirit hala haad-wan pahn tap a ih vais, “Jeezas, weh da di Son a di moas hai Gaad, da weh yoo waahn wid mee? Ah bayg yu pleez, fi Gaad sayk, noh taacha mi!” 8 Ih seh dat kaa Jeezas mi seh tu ahn, “Yoo eevl spirit, kom owta dis man!”
9 Jeezas aks ahn seh, “Da weh yoo nayhn?”
Ih ansa seh, “Mee nayhn Leejan* leejan: Dat da-mi bowt faiv towzn soalja eena di Roaman aami. kaa lata wee liv eena dis man.” 10 Den di eevl spirit dehn bayg ahn oava ahn oava noh fi sen dehn sohnweh faar fahn deh.
11 Now, wahn lata pig mi-di feed pahn di hilsaid bai di lagoon da sayhn taim deh, 12 ahn di deeman dehn bayg Jeezas seh, “Pleez sen wi eena dehn pig deh noh?” 13 Jeezas tel dehn dehn ku goh, ahn di deeman dehn kom owta di man ahn gaan eena di pig dehn, ahn di hoal bonch a dehn, bowt too towzn, rosh dong di said a di hil weh mi wel ahn hai, ahn aala dehn jrap eena di lagoon ahn jrongdid.
14 Di man dehn weh mi-di main di pig dehn ron gaahn tel evribadi eena di tong ahn aal oava di konchrisaid weh mi hapm, ahn soh evribadi ron kohn si fi dehnself. 15 Wen dehn gaahn da Jeezas, dehn fain di man weh mi ga aala dehn eevl spirit eena ahn rait deh di sidong. Wen dehn si dat ih mi gat aan kloaz, ahn ih mi ga ih gud gud sens, dehn geh frayd.
16 Dehn wan weh mi si how di hoal ting mi hapm tel evribadi how di man weh mi ga di eevl spirit dehn mi geh kyoar, ahn dehn tel dehn bowt weh mi hapm tu di pig dehn tu. 17 Den di krowd staat tu bayg Jeezas fi lef fahn fi dehn dischrik.
18 Soh Jeezas get bak eena di boat fi goh. Di man weh Jeezas mi jos jraiv owt di eevl spirit dehn owta bayg ahn fi mek ih goh lang wid ahn. 19 Bot Jeezas seh, “No, Ah waahn yu goh bak tu yu faamli ahn tel dehn aala di gud ting dehn weh di Laad du fi yu ahn how ih ga mersi pahn yu.”
20 Soh di man lef ahn gaahn da di ayrya weh nayhn Dekapolis† Dekapolis da wahn ayrya weh mek op a ten siti. ahn tel evribadi aal weh Jeezas mi du far ahn, ahn di peepl dehn kuda mi skaysli bileev it.
Jairos daata ahn di laydi
weh toch Jeezas kloaz
weh toch Jeezas kloaz
(Machyu 9:18-26; Look 8:40-56)
21 Wen Jeezas gaahn bak kraas di ada said a di lagoon eena di boat, wahn big krowd gyada rong ahn bai di waatasaid. 22-23 Den wahn man weh mi nayhn Jairos, weh da-mi di hed a di sinagag‡ sinagag: Dat da laik wahn kamyooniti senta weh di Jooish peepl dehn meet fi wership Gaad. deh, kohn. Wen ih si Jeezas, ih chroa ihself da ih fut ahn bayg ahn haad seh, “Mi lee daata deh pahn daiyin. Pleez kohn put yu han pan ahn soh dat ih ku geh beta ahn noh ded.” 24 Soh Jeezas gaahn wid ahn. Ahn wahn lata peepl mi-di fala ahn, ahn dehn mi-di krowd een pan ahn.
25 Wahn laydi weh mi-di chrobl wid hemrij fi twelv yaaz mi deh eena di krowd. 26 Shee mi deh fahn dakta tu dakta di chrai geh beta til aal ih moni don, ahn insteda geh beta ih jos geh wos. 27 Shee mi geh fi yehr bowt Jeezas. Ahn soh ih kom op bihain Jeezas eena di krowd ahn toch ih kloaz, 28 sayka weh ih seh tu ihself, “If Ah kuda eevn jos toch fi hihn kloaz, Ah wahn geh heel.” 29 Ahn sayhn taim di bleedn stap, ahn ih mi noa seh eena ih oan badi dat shee neva sik agen.
30 Az ih hapm, Jeezas riyalaiz seh powa gaan owta ahn, soh ih luk rong ahn ih aks, “Hoo toch mi kloaz?”
31 Di disaipl dehn seh, “Wid aala dis krowd di shub op gens yu, how yoo ku aks da hoo toch yu?”
32 Bot Jeezas stodi mi-di luk rong fi si da hoo mi toch ahn. 33 Di laydi mi ful wel noa weh mi hapm tu ahn, soh ih kohn di chrimbl ahn chroa ihself da Jeezas fut ahn tel ahn di chroot bowt evriting weh ih du. 34 Jeezas tel ahn seh, “Daata, sayka yu fayt, yu geh heel. Goh ahn noh wori bowt notn. Yu free fahn yu sofarin now.”
35 Wail Jeezas stil mi-di taak tu di laydi, sohn man fahn Jairos hows kohn ahn seh, “Yu daata don ded, soh noh bada di teecha agen.”
36 Bot Jeezas neva stodi dehn; ih tel Jairos seh, “Noh wori, jos ga fayt.” 37-38 Den Jeezas neva mek nobadi gaahn wid ahn eksep Peeta ahn Jaymz, ahn Jaymz breda weh nayhn Jan. Wen dehn reech Jairos hows, wahn lata komoashan mi deh. Peepl di moan ahn baal kyaahn don! 39 Soh ih gaan eensaid ahn aks dehn seh, “Wai aala dis moanin ahn kraiyin? Di lee gyal noh ded; ih oanli di sleep!”
40 Wen Jeezas seh dat, dehn staat tu laaf aata ahn. Ih ron aala dehn owta di hows, den ih kehr di lee gyal ma ahn pa, ahn di chree disaipl dehn lang wid ahn eena di room weh di lee gyal mi lay owt. 41 Den Jeezas hoal di lee gyal bai ih han ahn ih seh tu ahn, “Talita Kumi.”§ Talita Kumi: Jeezas mi-di taak eena di Aramayik langwij weh da-mi wahn langwij weh dehn doz taak eena fi hihn taim. Dat meen “Lee gyal, get op!” 42 Rait away di gyal get op ahn staat tu waak rong! Ih mi twelv yaaz oal. Ih pa ahn ih ma kuda haadli bileev dehn aiy. 43 Jeezas gi dehn schrik aadaz noh fi tel nobadi bowt it, ahn ih tel dehn fi gi di lee gyal sohnting fi eet.
*5:9 leejan: Dat da-mi bowt faiv towzn soalja eena di Roaman aami.
†5:20 Dekapolis da wahn ayrya weh mek op a ten siti.
‡5:22-23 sinagag: Dat da laik wahn kamyooniti senta weh di Jooish peepl dehn meet fi wership Gaad.
§5:41 Talita Kumi: Jeezas mi-di taak eena di Aramayik langwij weh da-mi wahn langwij weh dehn doz taak eena fi hihn taim.