27
Jesús néntregaani Pilatorru
(Mr 15:1; Lc 23:1-2)
Quéecha'inaa jucámarracai, quinínama náa'a sacerdote wácanai, yá'ee náa'a salínai Judíobini shínaaca, náawaqueda yáacau chítashia néewo'inaa nawána náiinua Jesús jíni. Naté'inaa jíni nabájini ya néntregaa Pilatorru jíni, liá'a wánacaleerri Roma néenee sái.
Judas máanalica
Néenee liá'a Judasca náawerricoo Jesús júnta, licába'inaa náiinua liá'a Jesúsca, jáiwa cáiwi liyá lirrú. Néenee lipénsaa léejueda náa'a treinta moneda jiárrunica cawénitani jí'ineerri plata, nalí náa'a sacerdote wácanai yá'ee náa'a salínaica. Limá'ee nalí:
—Cajíconaa nuyá nuéntregaacalani máanalique'ini liá'a báqueerri washiálicuerri majíconai.
Néenee néeba'ee lirrú:
—Jiní wéni walí. ¡Jiyáiwa méda jirrúwoojani!
Néenee'e Judasca liúca náa'a moneda templo rícula, ya lijiáu néenee, jáiwa'ee lijórcawai.
Néenee'e náa'a sacerdote wácanai náawaqueda liá'a warrúwaca, namá'ee:
—Liéni warrúwaca yáairri casáculai íirraiyu, jócai wéewa wamáaca á'a yáarrushi ofrenda shínaaca, níwata liá'a washínaa ley jócai línda.
Jáiwa'ee naméda áabenaama, nawínaque'e liyú áabai cáinabi jí'ineerri Campo del Alfarero (liwówau'u limáca: lishínaa cáinabi liá'a washiálicuerri méderri méenaami cáinabiyu) naquénicta'inaa náa'a chóniwenai máanali déecucha sánaca. Tándawa, liá'a cáinabica, lijí'inaa chóque'e éerri Yáarruishi íirrai shínaa. Cha libésunacuwai léjta limáyu'u liá'a íwadedeerri Dios chuáni báinacu jí'ineerri Jeremías, limá'inaa: “Nawína'inaa náa'a treinta moneda jiárrunica cawénitani jí'ineerri plata, léwa liwéni namáacani náa'a israelítabini wácanaica. 10 Néenee nawéni'inaa nayú náa'a monedaca liá'a cáinabi lishínaa liá'a tráawajairri méenaami cáinabiyu. Namédani'inaa liáni níwata nuwácali cháa liwówaicani.” Cháwate limá liá'a íiwadedeerri Dios chuáni báinacu jí'ineerri Jeremías.
Jesús Pilato náneewa
(Mr 15:2-5; Lc 23:3-5)
11 Náa'a soldádobini natée Jesús lijúnta liá'a wánacaleerrica, néenee wánacaleerri sáta léemiu jíni limá'ee:
—¿Jiyá rey judíobini shínaaca?
Jesús léeba'ee lirrú:
—Chái já'a, léjta jimáyu'u.
12 Nácula náa'a sacerdote wácanaica ya náa'a salínaica náa lijíconaa, Jesús jiní jócai éeba. 13 Tándawa Pilato sáta léemiu Jesús:
—¿Jóca jéemi quinínama liá'a namáni jinácucha? ¿Táda jócu jéeba?
14 Ne Jesús jiníwita áabai chuánshi léebani Pilatorru; tándawa licáarrudau wérri licábacani liá'a wánacaleerrica.
Jesús nawánani náiinuaca
(Mr 15:6-20; Lc 23:13-25)
15 Nácula liyá liá'a fiesta jí'ineerri pascua, liá'a wánacaleerrica séewirrinaa liwásaida báqueerri preso, tánashia chóniwenai wínanii. 16 Ái báqueerri preso cáiwanai jí'ineerri Jesús Barrabás; 17 ya nácula náawacaida yáacau quinínama, Pilato sáta léemiu nayá:
—¿Tána iwówai nuwásedacai: Jesús Barrabás o liyáwee Jesús, liá'a náa jí'ineerri Mesías?
18 Jiníwata liáca léenaa néntregaa liyá cadénica nayá, ne jáiwa nasáta'inaa liúcha liwáseda.
19 Nácula Pilato wáau liyáca á'a lijí'inacta tribunal, líinu rubánua namá lirrú: “Ujiméda máashii lirrú liérra washiálicuerrica sáicaica, jiníwata táayee nudájuni áabai dajuíshi cáarrui wérri linácueji.”
20 Ne náa'a chóniwenaica nawówai'e Pilato liwáseda liá'a Barrabásca, ya lishínaa soldádobini náiinuaque'e Jesús, léjta sacerdótebini wácanai ya salínai wówau'u. 21 Liá'a wánacaleerri lisáta léemiu nayá báaniu:
—¿Tána néenaa náa'a chámataca iwówai nuwásedaca?
Néeba'ee liúchani:
—¡Barrabás!
22 Pilato sáta léemiu nayá:
—¿Ya tánaque'e numéda liájcha liérra Jesús, namáni nácucha Mesías?
Quinínama néeba'ee:
—¡Jitáata cruz nácuni!
23 Pilato limá'ee nalí: Ne ¿tána máashii limédai? Ne nayá namáidada báaniu: —¡Jitáata cruz nácuni!
24 Jái'inaa Pilato cába jócu léenaa lináawida nawítee náa'a chóniwenaica, mawí'e naméda nawítamau, libánua náacoo néeda shiátai ya libádeda licáajiu quinínama náneewa, limá cháa:
—Nuyá jócai wárroo limáanalicau nácu liáni washiálicuerrica; ishínaa ítalashi iyá jájiu.
25 Quinínama chóniwenai néeba'ee:
—¡Wayá ya wéenibi ta wayá waméda limáanalica!
26 Néenee Pilato wáseda liá'a Barrabásca; jáiwa liwána nabásaida Jesús ya léntregaa nalí náa'a soldádoca quéewique'e natáata liyá cruz nácu.
27 Náa'a soldádoca lishínaa liá'a wánacaleerrica, natée Jesús líibana máanui néerra, ya náawacau litéeji quinínama náa'a áabibi soldádoca. 28 Namídu líibala, nasúwa linácu áabai capa quíirrai, léjta báqueerri rey, 29 ya namáaca liwíta nácu áabai túwirri yáacanaa chaléjta corona, ya báju vara licáaji sáicaquicteji léjta nawáaliani reybinica. Jáiwa natúyau lináneewa, nacáida liyá namá'ee lirrú:
—¡Jiyá yéerri íchaba camuí, jiyá rey judíobini shínaa!
30 Yá'ee nawísada lécchoo, yá'ee liyú liá'a varaca nabása'ee liwíta nácu. 31 Liáwinaami nacáidaqui jíni, namídu'e liúcha íibalashi quíirrai, néejo'e nasúwa linácu líibala, yá'ee natée quéewique'e natáata cruz nácuni.
Jesús natátani'inaa cruz nácu
(Mr 15:21-32; Lc 23:26-43)
32 Quéechanacu'inaa najíau náacoo, Jesús litécta liácoo lishínaa cruz, náiinu linácu báqueerri washiálicuerrica jí'ineerri Simón, áabai chacáalee sái jí'ineerri Cirene, ne liáni nawána máashiiyu liyúda litée Jesús shínaa cruz.
33 Náiinu'inaa linácu áabai dúuli rími lijí'inacta Gólgota, (wówerri limáca: “Iyájimi yáarru”). 34 Néenee náa líirrai liá'a Jesúsca vino éewiderriu ténaashiyu; ne Jesús jáiwa linísa'inaa'ee liprówaqui jíni, jócai liwówa líirraqui jíni.
35 Néenee namídu líibala ya nanísa'inaa natáataniqui jíni cruz nácu, náa'a soldádoca náuqueda tánashia wíshii, náaque'e léenaa tánashia máacau nashírdaque'e nalí wáacoo líibala liá'a Jesúsca. 36 Jáiwa nawáau néeni natúyaque'e liá'a Jesúsca. 37 Namáaca liwíta wícau áabai tánerriu íiwerri tándashia náiinua jíni, máirri'e: “Le Jesúsja liáni, rey Judíobini shínaa.”
38 Natáata cruz nácu lécchoo liájcha liá'a Jesúsca, chámata canédi, báqueerri sáicaquicteji ya báqueerri apáuliquictéji. 39 Náa'a chóniwenaica bésunenaicoo néeni nacáitani ya nacúsuda nawíta nacáidaque'e, 40 ya namá'ee:
—¡Yáawaicta Dios cúulee jiyá, jiúrrucoo cruz nácucha! ¡Jiyá máirri jéenacala jicáarralia liá'a temploca, jéejoo jinácuda báaniujoni matálii éerri rícula, jiwásedateu jiyá jájiu!
41 Chacábacanaa nacáida liyá náa'a sacerdótebinica wácanaica náajcha náa'a qéewidacani ley shínaaca yá'ee náajcha náa'a salínai lécchoo. Namá'ee nalí wáacoo:
42 —Jiyá chúneerri náa'a bálineneecoo ya jicáweda náa'a máanalica, ne jócu jéewa jiwásedacoo náinueda'echa jiyá. Israel shínaa reyca waliérra: ¡icúwaa liúrrucuacoojoo chóca já'a cruz nácucha, ya wéebidaque'e linácu! 43 Liyá máirri limáaca liwówau Dios nácu: ¡ne Dios wáseda chócu jiní'i, yáawaicta caníinaa licába liyá! ¿Jócai limácala Dios cúuleecaalani?
44 Chacábacanaa lécchoo natáania máashii linácu náa'a canédibinica táateneecoo cruz nácu liájcha liá'a Jesúsca.
Jesús máanalica
(Mr 15:33-41; Lc 23:44-49)
45 Néenee'e catáawaca quinínama cáinabi wíiyaicumi cáashia las tresca. 46 Liyáali hóraami, Jesús máidada'ee cadánani limá'ee: “Elí, Elí, ¿lema sabactani?” (wówerri limáca: “nushínaa Dios, nushínaa Dios, ¿tánda jimáaca nuyá bácai?”)
47 Néenee nanísa'inaa néemiqui jíni náa'a áabica namánabaca yáainai néeni, namá'ee:
—Liáni washiálicuerri máiderri liá'a íiwadedeerri Dios chuáni báinacu jí'ineerri Elías.
48 Néenee báqueerri yáau madéjcanaa línda esponja, újni espumaca. Néenee'e lisábida jíni liyú liá'a vino ijíshiiyu,* Liá'a vino ijíshiica áabai íirracaishi mawénitai, ne náirrani náa'a chóniwenai carrúni jináatanica ya báawita lécchoo náiirrani náa'a soldádoca quéewique'e léda nawówa méeca. jáiwa libájini báju shitúwa, jáiwa liá Jesús íirraqui jíni. 49 Ne náa'a áabica namá'ee:
—Jimáacani, wacába'aa Elías íinucta liwásedacani.
50 Jesús limáidada cadánani báaniu, jáiwa máanali jíni. 51 Liyáalimi, liá'a cortina templo núma lícu sáica, lishírricuawai Liéni wówerri limáca, chóque'e méenaami chóniwerri éewerri liwárruacoo Dios náneewa. Nanácu nawítee náa'a judíobinica bácai liá'a sacerdóteca éewerri liwárruacoo néeni, ya bácai báitachu camuí máanabaca. béewami áaqueji cáinaculanaa. Cáinabi cúsuwai yá'ee íiba wérri páquiawai. 52 Yá'ee útawi namáacacta máanalinimi méecuenai'eewoo, néenee íchaba washiálicuenai Dios shínaa máanalicai néejoocoo nacáwiacoo. 53 Néenee licáwia'inau báaniu liá'a Jesúsca, najiáu útawi rícucha náa'a mashíquishimica, nawárruau lirrícula liá'a chacáalee Dios shínaa jí'ineerri Jerusalén, ya íchaba chóniwenai cábacta nayá.
54 Jái'inaa liá'a soldado wácalica ya náa'a yáaine liájcha néeni túyenai Jesús, nacába'inaa cáinabi cúsucoo yá'ee quinínama liá'a bésuneerricoo, cáarru wérri'e nayá ya namá'ee:
—¡Yáawaiyii liáni washiálicuerrica Dios Cúulee!
55 Íchaba íina yáa néeni cábenai nayá déecucheji, íinuenai Jesús yáajcha Galilea rícucha nayúda liyá. 56 Náiibi ruyá lécchoo ruá'a María Magdalenaca ya ruá'a báquetoo Maríaca natúwa náa'a Santiago ya José, ya ruá'a natúwa náa'a nacúulee liá'a Zebedeoca.
Jesús naquénini
(Mr 15:42-47; Lc 23:50-56)
57 Jái'inaa catáwacai, líinu báqueerri washiálicuerri rícuerri jí'ineerri José, Arimatea néenee sái, liá'a lécchoo éebiderri Jesús nácu. 58 José yáau licába Pilato néerra, ya lisáta liúcha Jesús máshicaimi quéewique'e liquénicani. Pilato bánua néntregaa Jesús náanaimi Josérru. 59 Jáiwa José ya áabi nawína limáshicaimi, nawówanaani áabai wárruma íibi jí'ineerri lino, masáculai, 60 ya liwárrueda útawi wáalii rícula José shínaa, liwánani naquéni íiba máanui rícu. Liáwinaami linísa'inaa libáya útawi íiba máanuiyu jíni, jáiwa liáwai. 61 Ne ruá'a María Magdalena ya ruá'a báquetoo Maríaca namáacau nawáanicoo útawi júntami.
Catúyacani Jesús shínaa útawi
62 Cajójchanaami, liwówai limá, liá'a éerri nawówa íyabactacoo, náa'a sacerdote wácanaica ya náa'a fariséobini náau nacába Pilato, 63 ya namá lirrú:
—Wawácali, wayá édacanineu liá'a limáni liá'a canúma yúwicaica, cáwi'inaami liyá újnibi, limá'inaa matáli éerri yáwinaami máanalicani shínaa, licáwiominaa báaniu. 64 Táda, bánua náa'a soldádoca natúyaque'e útawi, cáashia matáli éerri bésunacoo, jócubeecha náiinu táayee náa'a lishínaa éewidenaicoo ya nanédu limáshicaimi, ya liáwinaami namá chóniwenairru licáwiacaalawai. Libésunactau liáni chá'a, liá'a amáarractalacani númashi yúwica máashii mawí liúcha liá'a quéechanacu sáimica.
65 Pilato limá'ee nalí:
—Soldado nárra iwáalia áarra natúyaque'e. Yáau itúya útawi léjta yáayu'i léenaa.
66 Náau nachúni sáica wérri útawi núma, namáaca sello íiba nácu nabáyau liá'a útawica, quéewique'e nayá náa léenaa tánashia méecu jíni, jáiwa namáaca soldádoca túyacani.

*27:48 Liá'a vino ijíshiica áabai íirracaishi mawénitai, ne náirrani náa'a chóniwenai carrúni jináatanica ya báawita lécchoo náiirrani náa'a soldádoca quéewique'e léda nawówa méeca.

27:51 Liéni wówerri limáca, chóque'e méenaami chóniwerri éewerri liwárruacoo Dios náneewa. Nanácu nawítee náa'a judíobinica bácai liá'a sacerdóteca éewerri liwárruacoo néeni, ya bácai báitachu camuí máanabaca.