Sapta 7
Haus bilong Bikpela i no inap mekim ol Juda i stap gut
1 Bikpela i tokim Jeremaia olsem,
2 “Yu go sanap long dua bilong haus bilong mi, Bikpela, na autim tok long ol Juda i save go insait bilong lotu long mi. Yu mas tokim ol long putim yau gut long dispela tok bilong mi, Bikpela. Tok bilong mi i olsem.
3 Mi God bilong yupela Israel, mi Bikpela I Gat Olgeta Strong, mi tok, yupela i mas stretim wokabaut na pasin bilong yupela, na bai mi larim yupela i stap gut long graun bilong yupela.
4 Oltaim ol i save tokim yupela olsem, ‘Dispela em i haus bilong Bikpela. Dispela em i haus bilong Bikpela. Dispela em i haus bilong Bikpela.’ Tasol yupela i no ken ting, dispela haus bai i mekim yupela i stap gut. Nogut yupela i giamanim yupela yet.
* 5 Yupela i mas stretim gut wokabaut na pasin bilong yupela. Na yupela i mas mekim stretpela pasin long ol wantok bilong yupela.
6 Yupela i no ken daunim ol man bilong arapela kantri i stap wantaim yupela, na ol pikinini, papa bilong ol i dai pinis, na ol meri, man bilong ol i dai pinis. Na yupela i no ken kilim nating ol manmeri long kantri bilong yupela. Na yupela i no ken lotu long ol giaman god na bagarapim yupela yet.
7 Sapos yupela i bihainim olgeta dispela tok bilong mi, bai mi larim yupela i stap gut long dispela graun mi bin givim long ol tumbuna bilong yupela, bilong em i ken i stap graun bilong lain bilong ol oltaim.
8 “Yupela i save bilip strong long ol tok giaman. Tasol dispela tok i no inap helpim yupela.
9 Na yupela i save stil na kilim ol man na mekim pasin pamuk wantaim ol man na meri i marit. Na yupela i save giaman long taim yupela i mekim ol strongpela promis. Na yupela i save mekim ofa bilong smok i gat gutpela smel long giaman god Bal, na yupela i save lotu long ol god yupela i no bin lotu long ol bipo.
10 Yupela i mekim ol dispela pasin pinis, na yupela i save kam insait long dispela haus mi bin makim bilong yupela i lotuim mi long en. Na yupela i save kam klostu long mi na yupela i tok, ‘Mipela i stap gut.’ Tasol bihain yupela i lusim haus bilong mi na yupela i go mekim ol dispela stingpela pasin moa. Yupela i ting dispela i gutpela pasin, a?
11 Mi
bin makim dispela haus bilong yupela i ken lotuim mi long en. Tasol yupela i ting em i ples hait bilong ol stilman, a? Mi Bikpela, mi tok stret, mi save lukim olgeta pasin yupela i mekim.
12 “Yupela
go long Silo na lukim ol samting mi bin mekim long dispela taun. Pastaim mi bin makim Silo olsem ples bilong yupela i ken lotuim mi long en, tasol bihain mi lukim ol pasin nogut ol Israel i bin mekim na mi bin bagarapim dispela taun.
† 13 Na
nau yupela tu i wok long mekim olkain pasin nogut. Planti taim mi bin tokim yupela long lusim ol dispela pasin, tasol yupela i no laik harim tok. Na taim mi singaut long yupela, yupela i no bekim singaut bilong mi.
14 I tru, mi bin makim dispela haus bilong yupela i ken lotuim mi long en, na yupela i bilip bai dispela haus i helpim yupela long stap gut. Tasol mi Bikpela, mi tok stret long yupela, bai mi bagarapim dispela haus long wankain pasin olsem mi bin mekim long haus bilong mi long Silo. Na tu bai mi bagarapim dispela graun mi bin givim long ol tumbuna bilong yupela.
15 Na bai mi rausim yupela, olsem mi bin rausim ol Israel, ol dispela wanlain bilong yupela.
‡ Na bai yupela i lusim mi na mi no ken lukim yupela moa.”
Ol Israel i sakim tok bilong Bikpela
16 Bikpela i tok moa olsem, “Jeremaia, yu no ken beten long mi bilong helpim ol dispela manmeri. Yu no ken krai na singaut strong long mi. Long wanem, mi no ken harim dispela beten bilong yu.
17 Ating yu no lukim dispela pasin ol i save mekim long ol taun bilong Juda na long ol rot bilong Jerusalem, a?
18 Ol
pikinini i save bungim paiawut, na ol papa i save mekim paia, na ol mama i save tanim plaua bilong wokim bisket, na ol i save ofaim ol dispela bisket long dispela god meri ol i kolim, Kwin Bilong Heven. Na tu ol i save mekim ol ofa bilong kapsaitim wain long ol kain kain god. Na long dispela pasin ol i laik mekim nogut long mi.
19 Tasol mi Bikpela, mi tok, ol i no mekim nogut long mi. Ol i mekim nogut long ol yet, na dispela pasin bilong ol bai i mekim ol i sem nogut tru.
20 Olsem na mi God, Bikpela, mi tok olsem. Mi belhat nogut tru na bai mi mekim save moa yet long dispela kantri na long ol manmeri na long ol abus na long ol diwai na long ol kaikai. Belhat bilong mi bai i kamap bikpela olsem paia, na i no gat man inap mekim i dai.
21 “Mi God bilong yupela Israel, mi Bikpela I Gat Olgeta Strong, mi tok olsem. Maski givim mi ol dispela ofa yupela i save kukim olgeta. Mobeta yupela yet i kaikai mit bilong dispela kain ofa, olsem yupela i save mekim long mit bilong ol arapela ofa.
22 Long taim mi bin bringim ol tumbuna bilong yupela i lusim Isip, mi no bin tok bai ol i mas mekim ol ofa bilong paia i kukim olgeta na ol arapela kain ofa. Nogat.
23 Mi
bin tokim ol olsem, ‘Yupela i mas bihainim tok bilong mi, na bai mi stap God bilong yupela, na bai yupela i stap lain manmeri bilong mi. Na olgeta pasin mi tokim yupela long bihainim, em yupela i mas bihainim, na bai yupela i ken i stap gut.’
24 Mi bin tok olsem, tasol ol i no harim tok na ol i no bihainim. Ol i tingting tasol long mekim pasin nogut, na ol i bikhet na bihainim laik bilong ol yet. Olsem na ol i no i go het. Nogat. Ol i wok long daunim ol yet.
25 Stat long taim ol tumbuna bilong yupela i lusim Isip, na i kam inap nau, mi bin wok oltaim long salim ol wokman bilong mi, em ol profet, na ol i kam na autim tok long yupela.
26 Tasol ol lain bilong yupela i no harim tok bilong mi na ol i no bihainim. Nogat. Ol i bikhet tasol, na i mekim planti pasin nogut i winim pasin nogut bilong ol tumbuna.
27 “Orait Jeremaia, yu mas autim olgeta dispela tok long ol Israel, tasol bai ol i no harim tok. Yu mas singaut long ol, tasol bai ol i no bekim singaut bilong yu. 28 Na yu mas tokim ol olsem, ‘Lain bilong yupela i no bin bihainim tok bilong God, Bikpela bilong yupela, na ol i no larim God i stretim ol. Ol i no moa bihainim pasin bilong tok tru. Ol i lusim dispela pasin olgeta.’ ”
Ol manmeri i go long ples daun Hinom na mekim pasin nogut
29 Jerusalem, yu mas katim gras bilong yu na tromoi i go bilong soim sori bilong yu. Na yu mas i go antap long ples maunten na singsing sori, long wanem, ol manmeri bilong yu i bin mekim Bikpela i belhat nogut tru. Olsem na Bikpela i no laikim moa ol dispela lain manmeri na i givim baksait pinis long ol.
30 Bikpela i tok olsem, “Ol Juda i bin mekim planti pasin nogut long ai bilong mi. Ol i bin sanapim ol piksa bilong ol stingpela giaman god insait long dispela haus mi bin makim bilong ol i lotuim mi long en. Na long dispela pasin ol i mekim haus i kamap doti tru long ai bilong mi.
31 Na
ol i bin wokim ol ples bilong lotu ol i kolim Tofet, long Ples Daun bilong Hinom. Na ol i kukim ol pikinini bilong ol yet long paia, olsem ofa long ol giaman god. Tasol mi no bin tokim ol long mekim dispela pasin. Na tu, mi no bin tingting long givim dispela kain lo long yupela.
32 Olsem na mi Bikpela, mi tok, bihain bai ol i no moa kolim nem bilong dispela ples, Tofet o Ples Daun bilong Hinom. Nogat. Bai ol i kolim olsem, Ples bilong kilim planti man i dai. Long wanem, bai ol birua i kilim i dai planti manmeri bilong Juda. Na bai Tofet i kamap ples matmat bilong ol Juda, na bai bodi bilong ol i pulap tru long dispela ples.
33 Bai planti bodi i stap nating long graun, na bai ol pisin na abus i kam kaikai mit bilong ol. Na bai i no gat man i stap bilong rausim ol dispela pisin na abus.
34 Bai
i no gat ol manmeri i stap long ol taun bilong Juda na long ol rot bilong Jerusalem. Mi bai mekim olgeta dispela samting i kamap, na pasin bilong belgut na amamas na ol bikpela kaikai bilong ol manmeri i marit nupela, ol bai i pinis olgeta. Na olgeta hap bilong dispela kantri bai i bagarap i stap.