□4:5 «Balayi’apǝt sanga tegixi bilǝn, sǝn alaⱪzadǝ bolup kǝtting!» — demǝy turalmaymizki, Elifazning «Balayi’apǝt sanga tegixi bilǝn» degini Ayupning eqinixliⱪ ǝⱨwalini naⱨayiti yenik qaƣliƣan bir sɵzdur.
□4:7 «Esinggǝ al, kim bigunaⱨ turup wǝyran bolup baⱪⱪan? Duruslarning ⱨayati nǝdǝ üzülüp ⱪalƣan?» — Elifazning bayani, xübⱨisizki, ⱪiyamǝt künidǝ ǝmǝlgǝ axurulidu. Biraⱪ bundaⱪ sɵzlǝrning bu dunyada ⱨǝrdaim ǝmǝlgǝ axuruluxi natayin. Ayupning dostlirining ⱨǝmmisi: «Bu dunyada gunaⱨ sadir ⱪilƣan ⱨǝrⱪandaⱪ adǝmgǝ külpǝt kǝltürülidu; Ayupⱪa külpǝt kǝldi; xunga u qoⱪum mǝlum bir eƣir gunaⱨni ⱪilƣan» dǝp pǝrǝz ⱪilidu. Bu kɵzⱪaraxni Ayup ⱪobul ⱪilmisimu, lekin bundaⱪ gǝplǝr uni intayin azablaydu ⱨǝm uni Hudaning adalitidin gumanlinixⱪa türtkǝ bolidu. Ularning sɵzliridin ⱪariƣanda, Ayup wǝ uning dǝwridikilǝrning ⱪiyamǝt küni toƣrisida asasǝn hǝwiri yoⱪ idi.
■4:8 Ayup 15:35; Zǝb. 7:14-16; Pǝnd. 22:8; Yǝx. 59:4; Ⱨox. 10:13; Gal. 6:7, 8
□4:9 «nǝpisi» — «nǝpsi» ǝmǝs.
□4:10 «Xirning ⱨɵrkirǝxliri, ⱨǝm ǝxǝddiy xirning awazi bar bolsimu,...» — baxⱪa bir hil tǝrjimisi: «Xirning ⱨɵrkirǝxliri ⱨǝm ǝxǝddiy xirning awazi jim bolidu...».
□4:15 «bir roⱨ ɵtüp kǝtti» — andin bu roⱨ Elifazƣa gǝp ⱪilidu. «Ayup» 1-2-babtiki hǝwǝrdin ⱪariƣanda, roⱨning gepi yalƣan bolƣaqⱪa, bu roⱨ Xǝytandin kǝlgǝn yaman bir roⱨ ikǝnlikigǝ bizdǝ ⱪilqǝ guman yoⱪ. Tɵwǝndiki izaⱨatlarnimu kɵrüng.
□4:16 «Xiwirliƣan bir awaz anglandi» — baxⱪa bir hil tǝrjimisi: «süküt iqidǝ bir awaz anglandi».
□4:17 «Insan balisi Tǝngridin ⱨǝⱪⱪaniy bolalamdu?» — baxⱪa bir hil tǝrjimisi: «Insan balisi Tǝngri aldida ⱨǝⱪⱪaniy bolalamdu?».
□4:19 «Laydin yasalƣan ɵylǝrdǝ turƣuqilar ⱪandaⱪ bolar!?» — roⱨ eytⱪan bu sɵzlǝr (17-21-ayǝtlǝr) pütünlǝy yalƣan xikayǝt sɵzliridur; qünki biz kitabning bexida Hudaning Ayupni «Mening ⱪulum Ayup» dǝp atap uningƣa bolƣan ixǝnqisi toƣrisidiki hatirilǝrni kɵrǝlǝymiz. Ⱨǝmmǝ roⱨlarning sɵzining toƣra boluxi natayin! Xuning üqün tǝkitlǝymizki, barliⱪ «roⱨlarning sɵzliri»ni, xundaⱪla insanlarning sɵzlirinimu muⱪǝddǝs yazmilar (Tǝwrat, Zǝbur, Injil)diki toluⱪ ⱨǝⱪiⱪǝtlǝrgǝ asasǝn tǝkxürüp ispatlax tolimu zɵrürdur. «Ular pǝrwanidinmu asanla yanjilidu!» — roⱨning muxu sɵzining kɵqmǝ mǝnisi: Insan balisi Hudaning aldida ⱨeqnemǝ ⱨesablanmaydu, xunga Hudaning ⱨǝⱪⱪaniyliⱪiƣa adǝmning ǝⱪli ⱪilqǝ yǝtmǝydu, degǝnliktur. Demǝk, insanlar Hudaning ⱨǝⱪⱪaniyliⱪini ⱪǝt’iy qüxinǝlmǝydu. Biraⱪ Ayupning ⱪarixi undaⱪ ǝmǝstur. Ayup: — Gǝrqǝ adǝm wǝ Hudaning arisida insanlarning gunaⱨi sǝwǝbidin zor ⱨang pǝyda bolƣan bolsimu, insanlarning bǝribir ɵz wijdanida ⱨǝⱪⱪaniyliⱪ toƣrisidiki birhil ƣil-pal kɵrünidiƣan qüxǝnqisi bolidu, dǝp ⱪaraydu.
□4:20 «Ular ⱨeqkim nǝzirigǝ almiƣan ⱨalda mǝnggügǝ yoⱪilidu» — roⱨning bu sɵzi yǝnila bir aldamqiliⱪtur; Injilƣa asǝsǝn, Huda ⱨǝtta ⱪuqⱪaqning yǝrgǝ yiⱪilƣininimu nǝzirigǝ alidu.
□4:21 «Ular... ⱨeq danaliⱪⱪa tehi erixmǝyla ɵlüp ketidu!» — Elifaz adǝmning ⱨayatini qedirƣa ohxitidu; qedirning taniliri yulunƣada qedir dǝrⱨal ƣulap ketidu. Elifazning bu sɵzigǝ ⱪariƣanda, ⱨayatning bir mǝⱪsiti danaliⱪⱪa erixixtur. Mǝlum nuⱪtidin eytⱪanda bu sɵzning asasi bar.