Xtascujutcán Apóstoles
Umá li̠kalhtahuaka hua̠ntu̠ li̠chuhui̠nán xtascujutcán apóstoles huá na̠ tzokni̠t San Lucas y lá̠mpara huatiyá a̠má Evangelio hua̠ntu̠ li̠chuhui̠nán xlatáma̠t Jesucristo. Cati̠huá hua̠nti̠ li̠ma̠pa̠cuhui̠y u̠má libro: “Xtascújut Espíritu Santo”, porque nac u̠má li̠kalhtahuaka li̠chuhui̠nán lácu Espíritu Santo xca̠makta̠yay nac xlatama̠tcán a̠ma̠ko̠lh xapu̠lh ca̠najlaní̠n hua̠nti̠ aya xtali̠pa̠huán Cristo y lácu xca̠ma̠tlahui̠y lhu̠hua laclanca xtascujutcán. Na̠ antiyá nac u̠má libro li̠chuhui̠nán lácu a̠ma̠ko̠lh apóstoles San Pedro y San Pablo aksti̠tum xtascujnimá̠nalh Cristo y tancs xtama̠lulokmá̠nalh xtachuhuí̠n nac xlacati̠ncán cristianos hua̠nti̠ ni̠ xtalakapasa. Ma̠squi xli̠ca̠na pi̠ huatuní̠n u̠ma̠ko̠lh apóstoles xtascujmá̠nalh, pero mákat tuncán xtasiyuy pi̠ huá Espíritu Santo luu xca̠ma̠uxca̠ni̠ma, porque nac u̠má li̠kalhtahuaka li̠huacay íta̠t ciento la̠ta tata̠ksa xtacuhui̠ní Espíritu Santo la̠ta lácu li̠chuhui̠nán hua̠ntu̠ xtlahuama nac xlatama̠tcán hua̠nti̠ xtali̠pa̠huán Cristo.
Nac u̠má libro huá luu li̠chuhui̠nama a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ luu ma̠n xtata̠latapu̠li̠ni̠t Jesús nac xtascújut y na̠ xtaucxilhmá̠nalh acxni̠ makní̠calh nac cruz xa̠huá lácu xastacná xlatama̠paray acxni̠ lacastacuánalh nac ca̠li̠ní̠n, li̠chuhui̠nán lácu xlacán cani̠huá xtaán tama̠luloka pi̠ xli̠ca̠na a̠má xtalacastacuán, nac Jerusalén, nac xapu̠latama̠n Judea, acali̠stá̠n a̠tzinú mákat táalh nac Samaria, y hasta nac xli̠hua̠k ca̠chiquí̠n hua̠ntu̠ xca̠ma̠peksi̠y Roma.
1
Jesús huan xlacata pi̠ juerza namín Espíritu Santo
1 Amigo Teófilo: Amá libro hua̠ntu̠ pu̠lh ctítzokli y ctima̠lakacha̠nanichá̠n, antá aquit cli̠chuhui̠nama la̠ta túcu titláhualh Jesús uú nac ca̠quilhtamacú y la̠ta túcu tica̠li̠ma̠kalhchuhuí̠ni̠lh cristianos chunatá la̠ta tima̠tzúqui̠lh xtascújut 2-3 hasta a̠má quilhtamacú acxni̠ titata̠lhmá̠ni̠lh alh nac akapú̠n. Huix catzi̠ya la̠ta lácu xlá makní̠calh, pero xlá lacastacuánalh nac ca̠li̠ní̠n y ti̠puxam quilhtamacú latama̠lhcú y ankalhí̠n ca̠tasiyúnilh xapóstoles la̠qui̠ xlacán kalhtum natama̠luloka pi̠ xli̠ca̠na lama xastacná. Acxni̠ nia̠ xán nac akapún xlá li̠huana̠ ca̠ma̠kalhchuhuí̠ni̠lh xapóstoles hua̠nti̠ ma̠n xca̠lacsacni̠t, ca̠ma̠catzí̠ni̠lh la̠ta lácu nakantaxtuy nac xlatama̠tcán a̠má xtapéksi̠t Dios hua̠ntu̠ xlá xmini̠t ma̠lacatzuqui̠y nac ca̠quilhtamacú; y Espíritu Santo hua̠k xca̠ma̠akata̠ksni̠y hua̠ntu̠ xca̠huanima.
4 Maktum quilhtamacú acxni̠ xlá ca̠tasiyunipá chiné ca̠huánilh xapóstoles:
—¡Ni̠naj nícu napiná̠tit, ni̠ cataxtútit nac xaca̠chiquí̠n Jerusalén! Antá catamakxtéktit hasta acxni̠ nakantaxtuy hua̠ntu̠ ma̠lacnu̠ni̠t Quintla̠t Dios, y na̠ huatiyá a̠má hua̠ntu̠ aquit cca̠li̠ta̠chuhui̠nani̠tán. 5 Cumu la̠ catzi̠yá̠tit xlacata pi̠ Juan Bautista caj chúchut tiliakmunú̠nulh, pero ni̠para tzinú maka̠s quilhtamacú huixinín nali̠tamunuyá̠tit xli̠tlihueke Espíritu Santo.
Jesús an nac akapú̠n
6 Maktumli̠túm acxni̠ xlá ca̠tasiyunipá xapóstoles xlacán chiné takalhásquilh:
—Quimpu̠chinacán, ¿pi̠ la̠nchú huix ma̠lakchipini̠ni̠ta quilhtamacú la̠ta naca̠lakma̠xtuya xli̠hua̠k cristianos uú xalac Israel la̠ta a̠ma̠ko̠lh romanos quinca̠ma̠peksi̠yá̠n xlacata pi̠ que̠cstucán nactapeksi̠yá̠hu?
7 Jesús ca̠kálhti̠lh:
—Xli̠ca̠na cca̠huaniyá̠n pi̠ huixinín ni̠ ca̠mini̠niyá̠n nacatzi̠yá̠tit túcuya̠ hora nama̠kantaxti̠y Dios hua̠ntu̠ xlá aya li̠huana̠ laclhca̠huili̠ni̠t hua̠ntu̠ natlahuay. 8 Pero acxni̠ huixinín namaklhti̠naná̠tit Espíritu Santo entonces nakalhi̠yá̠tit li̠tlihueke la̠qui̠ naquila̠li̠chuhui̠naniyá̠hu quintachuhuí̠n. Uú nac Jerusalén nama̠tzuqui̠yá̠tit, y acali̠stá̠n napiná̠tit nac lactzu ca̠chiqui̠ní̠n hua̠ntu̠ tahuilá̠nalh nac xapu̠latama̠n Judea, nac Samaria, y hasta chuná chú nali̠chipiná̠tit nac a̠ma̠ko̠lh ca̠chiquí̠n hua̠ntu̠ tahuila̠nanchá nac xtanké̠n ca̠quilhtamacú.
9 Acxni̠ chuná ca̠huaniko̠lh, caj xamaktum tzúculh tata̠lhma̠ni̠y nac xlacati̠ncán caj la̠ta a̠ cakoschá, y la̠ta xtamakatli̠ma aktum puclhni akmiliko̠lh y niaj tasíyulh. 10 Pero la̠ta cacs xtalaca̠ni̠t ta̠lhmá̠n ni̠para tacátzi̠lh lácu ca̠lakata̠yachá cha̠tiy lacchixcuhuí̠n xlacán luu snapapa clhaka̠tcán hua̠ntu̠ xtali̠lhaka̠nani̠t y antá ca̠lakata̠yachi antaní xlacán xtayá̠nalh. 11 Y chiné ca̠huánilh:
—Lacchixcuhuí̠n xalac Galilea, ¿túcu tlahuayá̠tit chunacú lacapini̠tátit nac akapú̠n? Huixinín ucxilhni̠tátit la̠ta Jesús ani̠t nac akapú̠n, pero ni̠tu̠ capuhuántit porque chuná cumu la̠ ucxílhtit ani̠t, pi̠ chunali̠túm naucxilhparayá̠tit namimparay a̠maktum.
Matías lacsaccán la̠qui̠ nascuja cumu la̠ apóstol xpa̠lakxoko Judas Iscariote
12 Ama̠ko̠lh apóstoles antá xtatamacxtumi̠ni̠tanchá nac aktum ke̠stí̠n huanicán Monte de los Olivos, ma̠x cumu caj akcu̠quitzis minuto tatlá̠hualh tácha̠lh nac xaca̠chiquí̠n Jerusalén acxni̠ tatáspitli. 13 Acxni̠ chú tácha̠lh nac a̠má chiqui antanícu xtalaktuncuhuiy, tatahuácalh nac xli̠quilhmactiy piso. Antá uú xtahuilá̠nalh Pedro, Juan, Santiago, Andrés, Felipe, Bartolomé, Mateo, Santiago hua̠nti̠ xkahuasa Alfeo, Simón hua̠nti̠ xapu̠lh xca̠ta̠tapeksi̠y a̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ xca̠huanicán cananistas, xa̠hua Judas xta̠Santiago. 14 Xlacán ankalhi̠ná xtatamacxtumi̠y la̠qui̠ li̠macxtum natakalhtahuakaniy Dios, na̠ ankalhí̠n xtamín xli̠talakapasni Jesús xa̠hua María xtzí y lhu̠hua makapitzí̠n lacchaján hua̠nti̠ xtamakta̠yani̠t Jesús acxni̠ xca̠ta̠lamajcú.
15 Ankalhí̠n chuná xtatamacxtumi̠y xtakalhtahuakaniy Dios, maktum quilhtamacú macxtum xtahuilá̠nalh hua̠nti̠ xtali̠pa̠huán Jesús ma̠x cumu aktum ciento a̠kalhapuxam cristianos, Pedro tá̠yalh y chiné ca̠ta̠kalhchuhuí̠nalh:
16 —Nata̠laní̠n, xli̠ca̠na pi̠ juerza xli̠kantáxtut xuani̠t hua̠ntu̠ Dios aya xlaclhca̠huili̠ni̠t, porque caj calacapa̠stáctit la̠ta xamaká̠n quilhtamacú Espíritu Santo ma̠lacpuhuá̠ni̠lh rey David xlacata catzokli nac li̠kalhtahuaka hua̠ntu̠ xamaj akspulay Judas Iscariote hua̠nti̠ ca̠puxcú̠nilh a̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ tachí̠n tále̠lh Jesús. 17 Tamá Judas na̠ antá uú xquinca̠ta̠tapeksi̠yá̠n y na̠ huá xlakcha̠ni̠t naquinca̠ta̠ma̠kantaxti̠yá̠n eé tascújut, 18 pero cumu huá macamá̠sta̠lh Quimpu̠chinacán, ma̠xquí̠calh tumi̠n, y a̠má tumi̠n hua̠ntu̠ li̠ma̠skahuí̠ca li̠tamá̠hualh lakatum pú̠cuxtu. Pero ¡túcu chú li̠macuánilh porque sacstu tapixchi̠tahuácalh y acali̠stá̠n chú acxni̠ tamókosli ras pá̠pankli y taxtuniko̠lh xpa̠lu̠hua! 19 Hua̠ntu̠ akspúlalh Judas Iscariote tuncán tacátzi̠lh cristianos hua̠nti̠ tahuilá̠nalh nac Jerusalén y a̠má pú̠cuxtu tali̠ma̠pa̠cúhui̠lh Acéldama, eé tachuhuí̠n huamputún: pu̠cuxtu hua̠ntu̠ pasani̠t kalhni. 20 Porque nac xalibro Salmos chiné tatzokni̠t xpa̠lacata hua̠nti̠ chuná tláhualh, lacatum chiné huán:
Caj chunatá catá̠yalh xchic,
y niaj ti̠ catáhui antá.
Y chiné huamparay lacatum:
Y tunu hua̠nti̠ calakatá̠yalh xtascújut.
21 ’Huá chuná cca̠li̠huaniyá̠n porque lhu̠hua cristianos tahuilá̠nalh nac quilaksti̠pa̠ncán hua̠nti̠ xquinca̠ta̠lapu̠layá̠n acxni̠ xlama Jesús; 22 xlacán na̠ taucxilhní̠t la̠ta lácu tilatáma̠lh chunatá la̠ta Juan Bautista tiakmunuchá hasta acxni̠ xla̠ ampá nac akapú̠n. Cumu chú macxtum huila̠náhu, aquit clacpuhuán pi̠ fuerza nalacsaca̠huá hua̠nti̠ naquinca̠ta̠latapu̠li̠yá̠n la̠qui̠ naquinca̠ta̠ma̠luloká̠n xlacata pi̠ Jesús lacastacuanani̠t y lama xastacná.
23 Ama̠ko̠lh cristianos talácsacli cha̠tiy lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ a̠tzinú tlak lactali̠pa̠hu, cha̠tum xuanicán José hua̠nti̠ na̠ xli̠lakapascán Barsabás, y cha̠tum xuanicán Matías. 24 Acali̠stá̠n chú tzúculh takalhtahuakaniy Dios y chiné tahuánilh:
—Quimpu̠chinacán Dios, huix hua̠k catzi̠ya hua̠ntu̠ huí xtalacapa̠stacnicán cristianos nac xnacujcán, la̠ta xli̠cha̠tiy eé lacchixcuhuí̠n huix xquila̠ma̠catzi̠ní̠hu xatícu luu lacsacni̠ta 25 la̠qui̠ xlá nali̠tanu̠y apóstol y nama̠kantaxti̠y a̠má tascújut hua̠ntu̠ ni̠ ma̠kantáxti̠lh Judas acxni̠ tláhualh tala̠kalhí̠n, laktzánka̠lh y alh pa̠ti̠nán nac pu̠pa̠tí̠n antanícu xlakchá̠n naán.
26 Acali̠stá̠n acxni̠ takalhtahuakaniko̠lh Dios, tamáca̠lh suerte para xatícu nalakchá̠n nascuja cumu la̠ apóstol. Huata huá lákcha̠lh Matías, y acxnitiyá chú a̠má quilhtamacú xlá tzúculh ca̠ta̠scuja xa̠kalhaca̠huitu apóstoles.