4
1 Por lo tanto seamos cuidadosos y asegurémonos de no perdernos la oportunidad de entrar a su reposo, aunque Dios ya nos dio la promesa. 2 Porque hemos oído buenas noticias tal como ellos lo hicieron, pero eso no fue suficiente porque ellos no aceptaron ni creyeron lo que oyeron. 3 Sin embargo, los que creen en Dios ya han entrado al reposo mencionado por Dios cuando dijo: “En mi frustración hice un juramento: ‘No entrarán a mi reposo’ ”.* Citando Salmos 95:11. (Esto es así aunque los planes de Dios ya estaban completos cuando creó el mundo). 4 En cuanto al séptimo día, hay un lugar en la Escritura que dice: “Dios reposó el séptimo día de toda su obra”.† Citando Génesis 2:2. 5 Y como lo afirmaba el pasaje anterior: “Ellos no entrarán a mi reposo”.
6 El reposo de Dios aún está disponible para que entremos en él, aunque aquellos que habían oído antes la buena noticia no lograron entrar por su desobediencia. 7 Así que Dios una vez más coloca un día—hoy—diciéndonos mucho tiempo después por medio de David,‡ Refiriéndose a Salmos 95:7. como lo hizo antes: “Si oyen lo que Dios les dice hoy, no endurezcan sus corazones”.§ Citando Salmos 95:7. 8 Porque si Josué hubiera podido darles reposo, Dios no habría dicho nada después sobre otro día. 9 De modo que el reposo del Sábado todavía permanece para el pueblo de Dios. 10 Porque todo el que entra al reposo de Dios también descansa de su labor, así como Dios lo hizo.
11 En consecuencia, debemos esforzarnos por entrar al reposo de Dios para que nadie caiga al seguir el mismo ejemplo de desobediencia. 12 Pues la palabra de Dios es viva y eficaz, y más afilada que espada de dos filos, que penetra hasta separar la vida y el aliento,* Las palabras griegas “psuche” y “pneuma”, en ocasiones traducidas como “alma” y “espíritu”, aunque es difícil entender el significado ya que no hay diferencia entre “alma” y “espíritu”. Se emplea la traducción de “vida” y “aliento” porque se considera que expresa mejor el pensamiento original. así como los tendones y los tuétanos, juzgando los pensamientos y las intenciones de la mente. 13 No hay ser vivo que esté oculto de su vista; todo está expuesto y es visible ante aquél a quien hemos de rendirle cuentas.
14 Y como tenemos tal sumo sacerdote que ha ascendido al cielo, Jesús, el Hijo de Dios, asegurémonos de mantenernos en lo que decimos creer. 15 Pues el sumo sacerdote que tenemos no es uno que no pueda entender nuestras debilidades, sino uno que fue tentado de la misma forma que nosotros, pero no pecó. 16 Así que deberíamos acercarnos confiados a Dios, en su trono de gracia, para recibir misericordia, y descubrir la gracia que nos ayuda cuando realmente la necesitamos.
*4.3 Citando Salmos 95:11.
†4.4 Citando Génesis 2:2.
‡4.7 Refiriéndose a Salmos 95:7.
§4.7 Citando Salmos 95:7.
*4.12 Las palabras griegas “psuche” y “pneuma”, en ocasiones traducidas como “alma” y “espíritu”, aunque es difícil entender el significado ya que no hay diferencia entre “alma” y “espíritu”. Se emplea la traducción de “vida” y “aliento” porque se considera que expresa mejor el pensamiento original.