5
Zezì t'akwełǫ̀ǫ̀ edecheekeè gòį̀hchì
1 Įłàà Zezì Genesaret-tì gà nàwo ekò, dǫ łǫ Nǫ̀htsı̨ weyatıì geèhkw'ǫ ha gı̨ı̨wǫ t'à, wemǫǫ̀ ełek'e aget'ı̨. 2 Zezì tabàa elà nàke whela yaɂı̨. Łı-k'aàdèe-dǫǫ̀ edemį̀ k'enagehtse t'à gıts'ǫ elà aìla nǫǫ̀. 3 Zezì Sımon wets'ǫ elà ne sìı yeyìetła. Zezì Sımon ts'ǫ̀ hadı, “Yaazea nets'ıhɂè,” yèhdı. Zezì elà yìı wheda gà dǫ hoghàehtǫ.
4 Hòt'a dǫ ts'ǫ̀ goı̨de tł'axǫǫ̀ Zezì Sımon ts'ǫ̀ hadı, “Łı łǫ į̀lì ha ne t'à, tagoǫhwhàà ts'ǫ̀ ts'ııɂè gà mį̀ tèı̨wa,” yèhdı.
5 Sımon yets'ǫ̀ hadı, “Gots'ǫ̀ K'àowo, to ghàà mį̀ k'alats'ı̨ı̨dè, hanìkò t'asìı wı̨ı̨zìı ts'ehłì-le. Hanìkò ‘hanele,’ sį̀ı̨dı nı̨dè mį̀ tènaehwha ha,” yèhdı.
6 Hagı̨į̀là tł'axǫǫ̀ łı łǫ gehłì t'à gımį̀ tàdaadlà. 7 Eyıt'à gıàgı̨ą elà eyıì-le t'à-aget'ı̨ı̨ sìı gots'àgedı ha gı̨ı̨wǫ t'à gots'ǫ̀ nàgeetsį̀. Gogà nègı̨ı̨ɂe ekò elà į̀łah weyìı łıwe sıì dagoòɂǫ agį̀į̀là t'à k'àhdzǫ elà gıxè tèı̨là-t'e.
8 Sımon-Peter hanì nàhòwo yaɂı̨ ekò Zezì ts'ǫ̀ nàgòı̨hgè gà hayèhdı, “Sets'ǫ̀ K'àowo, hołı̨ı̨-hohtsı̨ı̨-dǫǫ̀ aht'e t'à segà anet'ı̨-le,” yèhdı. 9 Sımon-Peter eyıts'ǫ dǫ wexè aget'ı̨ı̨ sìı łıwe łǫ gehłì t'à gıgha enıìyah dìì. 10 Sımon weàgı̨ą, Zebedee weza nàke James eyıts'ǫ John, ededı̨ sı gıdaà hagòjà t'à gıgha enıìyah lanì.
Eyıt'à Zezì Sımon ts'ǫ̀ hadı, “Nı̨ı̨jı̨-le! Jǫ gots'ǫ ı̨daà segha dǫ į̀hchı ha,” yèhdı. 11 Eyı tł'axǫǫ̀ elà dèè k'e nègı̨į̀sı, t'asìı hazǫǫ̀ weyìı aìlaà agį̀į̀là gà Zezì k'èè geède.
Dǫ wekwǫ̀ tàda t'à eyaelı̨
12 Įłàà Zezì kǫ̀ta wheda ekò, dǫ ı̨łè gokwǫ̀ tàda t'à eyaelı̨ xè wekaà wek'e kàaɂa-le, eyı nììtła. Zezì eɂı̨ ekò yegà ets'ǫ̀zhıìɂaà nàgòı̨hgè gà yeghǫnàdaetì, hadı, “K'àowo, haneewǫ-ı̨dè k'aàt'ıì ası̨ı̨le ha dìì-le,” yèhdı.
13 Zezì edılà yek'e ayį̀į̀là gà hayèhdı, “Hęɂę, hahwhǫ. K'aàt'ıì anede!” yèhdı. Ekòet'ıì wekwǫ̀ tàda whìle ajà.
14 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Nets'ǫ̀ dànàhòwoo sìı dǫ wı̨ı̨zìı ts'ǫ̀ haı̨dı-le. Nek'ahoeta gha yahtıı ts'àątła. Moses wenàowoò k'ę̀ę̀ nehołı̨į̀ neghǫ nahoezhe k'èxa yahtıı t'asìı negha k'egııhk'ǫ̀. Hanì-ı̨dè weghàà k'aàt'ıì anaąjà dǫ gık'èezǫ ha,” yèhdı.
15 “Dǫ wı̨ı̨zìı ts'ǫ̀ haı̨dı-le,” yèhdı kò eyı godı dǫ hazǫǫ̀ ta ts'ǫ̀ ajà, eyıt'à dǫ łǫ Zezì weyatıì gıìkw'o eyıts'ǫ k'aàt'ıì agede ha gı̨ı̨wǫ t'à Zezì ts'ǫ̀ geède. 16 Hanìkò Zezì yahtı ha gowhatsǫǫ̀ gòɂǫǫ ts'ǫ̀ anat'į̀.
Dǫ wekw'ǫǫ̀ ełaı̨dèe sìı k'aàt'ıì ajà
17 Įłàà Zezì kǫ̀ goyìı dǫ hoghàehtǫ. Pharısee gı̨ı̨lı̨ı̨ eyıts'ǫ Nǫ̀htsı̨-yatıì-k'ègedìı-dǫǫ̀ Galılee nèk'e gots'ǫ, Judea nèk'e gots'ǫ eyıts'ǫ kǫ̀ta Jerusalem gots'ǫ hazǫǫ̀ eyı nègı̨ı̨de t'à goyìı geèhkw'e. Zezì dǫ k'aàt'ıì agole gha Nǫ̀htsı̨ wets'ǫ t'asìı nàtsoo wets'ǫ̀-èlı̨. 18 Zezì dǫ hoghàehtǫ ekò, dǫ mǫ̀hdaa dǫ wekw'ǫǫ̀ ełaı̨dèe tè k'e whetı̨ı̨ Zezì ts'ǫ̀ geèhchì. Zezì wenadąą̀ nègıhtè ha hogeèhdzà. 19 Hanìkò dǫ łǫ gonadąą̀ nàgeèhza t'à goyageedè ha dìì. Eyıt'à dahmò ka dekegıìchì gà xàgǫǫɂàa k'è gogèhtsı̨. Eyı dǫ tè k'e whetı̨ xè ı̨zhıì dǫ gonı ts'ǫ̀ hodàgeèlì, Zezì wenadąą̀ nègı̨ı̨htı̨.
20 Zezì dǫ gıgha ehkw'ı-ahodı gok'èezǫ t'à, dǫ wekw'ǫǫ̀ ełaı̨dèe ts'ǫ̀ hadı, “Àgı̨ą, nehołı̨į̀ neghǫ nahoazha,” yèhdı.
21 Pharısee gı̨ı̨lı̨ı̨ eyıts'ǫ Nǫ̀htsı̨-yatıì-k'ègedìı-dǫǫ̀ hagı̨ı̨wǫ, “Eyı dǫ amìı aht'e edeewǫ? Nǫ̀htsı̨ k'èch'a gode. Nǫ̀htsı̨ zǫ gohołı̨į̀ goghǫ nahoele hǫt'e,” hagı̨ı̨wǫ.
22 Zezì dànì nànıgedèe sìı gok'èezǫ t'à dagoehke, “Dànìghǫ naxıdzeè yìı hanì nànıahdè? 23 Dǫ wekw'ǫǫ̀ ełaı̨dèe sìı dàwets'edı nı̨dè denahk'e dezhì-le. ‘Nehołı̨į̀ neghǫ nahoazha,’ ts'edı hanì-le-ı̨dè ‘Nıį̀tła gà k'eı̨tło.’ 24 Dıı nèk'e Dǫ-wet'àaɂàa-deè hołı̨ı̨ dǫ ghǫ nahoele ha weghàhòt'ǫǫ sìı wek'èahsǫǫ̀ anaxehłe ha,” gòhdı tł'axǫǫ̀ dǫ wekw'ǫǫ̀ ełaı̨dèe sìı ts'ǫ̀ hadı, “Nıį̀tła, netè nı̨į̀ɂa gà nekǫ̀ ts'ǫ̀ naı̨tłe,” yèhdı. 25 Ekòet'ıì eyı dǫ, dǫ hazǫǫ̀ gonadąą̀ nıìtła gà edetè nıìɂah eyıts'ǫ edekǫ̀ ts'ǫ̀ naèhtła. Naeda xè Nǫ̀htsı̨ ghàsǫedı. 26 Dǫ hazǫǫ̀ gıgha enıìyah dìì t'à Nǫ̀htsı̨ ghàsǫgeedı, hagedı, “Dıı dzęę̀ k'e enıìyah nechàa goxè nàhòwo,” gedı.
Levı Zezì k'èè èhtła
27 Eyı hagòjà tł'axǫǫ̀ Zezì naèhtła. Sǫǫ̀mba-nàhtsį̀ı̨-dǫǫ̀ Levı wìyeh ladà k'e eghàlaeda yaɂı̨. Zezì “Sek'èı̨tła!” yèhdı. 28 Eyıt'à Levı t'asìı hazǫǫ̀ aìlaà ayį̀į̀là gà Zezì k'èè èhtła.
29 Eyı tł'axǫǫ̀ Levı edekǫ̀ Zezì gha nàsı̨ whehtsı̨. Sǫǫ̀mba-nàgehtsį̀ı̨-dǫǫ̀ łǫ eyıts'ǫ dǫ eyıì-le łǫ goxè shègezhe. 30 Hanìkò Pharısee gı̨ı̨lı̨ı̨ eyıts'ǫ gıta gots'ǫ Nǫ̀htsı̨-yatıì-k'ègedìı-dǫǫ̀ Zezì wecheekeè ts'ǫ̀ sǫagedı, “Dànìghǫ sǫǫ̀mba-nàhtsį̀ı̨-dǫǫ̀ eyıts'ǫ hołı̨ı̨-hogehtsı̨ı̨-dǫǫ̀ xè shèahzhe xè aahdǫ?” gògedı.
31 Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Dǫ hotıì geedaa sìı nàèdı-k'èezǫǫ gıgha wet'àaɂà nıìle, dǫ eyagı̨ı̨lı̨ı̨ sìı zǫ nàèdı-k'èezǫǫ gı̨ı̨wǫ hǫt'e. 32 Dǫ ehkw'ı geedaa sìı gıkayahtı gha jǫ ts'ǫ̀ ahjà nıìle, hanìkò hołı̨ı̨-hogehtsı̨ı̨-dǫǫ̀ sìı edek'egı̨ı̨lı̨ gha ahjà,” gòhdı.
Edets'egǫ ghǫ Zezì dageehke
33 Zezì ts'ǫ̀ hagedı, “John-Baptıst wecheekeè t'aats'ǫǫ̀ edegegǫ xè yagehtı, eyıts'ǫ Pharısee gıcheekeè sı haget'ı̨, hanìkò nı̨ necheekeè t'aats'ǫǫ̀ shègezhe xè gedǫ,” gògedı.
34 Zezì gots'ǫ̀ hadı, “K'ǫadzàa ı̨łaà goxè wheda et'ıì, dǫ gıghǫ nìı̨dee sìı edegegǫ ha nì? 35 Į̀le ne, hanìkò ı̨łè dzęę̀ k'e k'ǫadzàa goghǫ wììchı ha, eyı dzęę̀ k'e nı̨dè edegegǫ ha hǫt'e,” gòhdı.
36 Zezì dıı godı t'à goxè godo hadı, “Dǫ wı̨ı̨zìı goht'ǫ gòò gots'ǫ ehtł'ı̨ tàyeehdlà gà goht'ǫ zǫą k'e nètèyeèlı nıìle. Hayį̀į̀là nı̨dè goht'ǫ gòò yedıhohtsı̨ ha, eyıts'ǫ ehtł'ı̨gòò goht'ǫ zǫą k'e nètèyeèlı nı̨dè wexıìzǫ ha-le. 37 Eyıts'ǫ dǫ wı̨ı̨zìı jìetì wegòò hoèlı̨ı̨ sìı jìetìwò wezǫą yìı yehtł'ì nıìle. Hayį̀į̀là nı̨dè jìetì wegòò ts'ıhɂǫ̀ jìetìwò wezǫą wenìtsǫedlà xè jìetì xàetł'ì ha, eyıts'ǫ jìetìwò wedıhołè ha hǫt'e. 38 Į̀le ne, jìetìgòò hoèlı̨ı̨ sìı jìetìwò wegòò yìı ts'ehtł'ì ha hǫt'e. 39 Eyıts'ǫ dǫ wı̨ı̨zìı jìetì whaà ı̨htǫ̀ǫ yats'e tł'axǫǫ̀ jìetì wegòò hoèlı̨ı̨ sìı yı̨ı̨wǫ nıìle, jìetì whaà ı̨htǫ̀ǫ sìı denahk'e wegha nezı̨ t'à,” gòhdıì goxè godo.