7
Yahtıı Melkızedek
Eyı dǫ Melkızedek sìı kǫ̀godeè Salem gogha k'àowocho elı̨ ı̨lè, Nǫ̀htsı̨ wenahk'e gǫ̀hłı̨-le sìı gha yahtıı elı̨ ı̨lè. Abraham, k'àowocho eyıì-le gots'ǫ̀ ełegegǫ t'à goghǫèhnǫ gots'ǫ ek'èt'à naèhtła ekò, Melkızedek yeghaetła t'à yek'eèyaı̨htı ı̨lè. Abraham t'asìı hazǫǫ̀ dèhnǫ gots'ǫ t'asìı łǫ yeghàı̨la; hoònǫ ts'ǫ̀ łats'ıyı̨ı̨wa gà hoònǫ-ı̨łè yeghàı̨ɂǫ. Melkızedek ts'edıı sìı, “k'àowocho wet'à ehkw'ı hòɂǫǫ,” ts'edıì-ats'edı, eyıts'ǫ “Salem gha k'àowocho” sı wìyeh, eyı sìı “k'àowocho wexè ts'èwhı̨į̀ hòɂǫǫ,” ts'edıì-ats'edı hǫt'e. Melkızedek wetà eyıts'ǫ wemǫ gıızì dek'eèhtł'è whìle. Wecho sı gıızì dek'eèhtł'è-le, dàht'e wegǫ̀hłı̨ eyıts'ǫ dàht'e ełaı̨woo sìı weghǫ godı dek'eèhtł'è-le. Nǫ̀htsı̨ Weza lanì welǫ whìle ts'ǫ̀ yahtıı elı̨ hǫt'e.
Dànì wet'àaɂàa-deè elı̨ ı̨lèe sìı wedaànıahdè: Gocho Abraham ededı̨ kò t'asìı hazǫǫ̀ dèhnǫ gots'ǫ sìı hoònǫ-ı̨łè yeghàı̨ɂǫ. Moses wenàowoò k'ę̀ę̀ Levı wets'ıhɂǫ̀ǫ-dǫǫ̀ ełek'èdaà yahtıı gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı gìot'ı̨ hazǫǫ̀ t'asìı geehnè gots'ǫ sìı wets'ǫ hoònǫ-ı̨łè edegha gìhchì hǫt'e, hazǫǫ̀ Abraham wets'ıhɂǫ̀ ełèot'ı̨ agı̨ı̨t'e kò. Melkızedek Levı wets'ıhɂǫ̀ǫ-dǫǫ̀ elı̨ nıìle kò ı̨łaà Abraham wets'ǫ t'asìı haàtłǫǫ weghǫ̀zha hǫt'e, eyıts'ǫ Nǫ̀htsı̨ Abraham xè yatı whehtsı̨ kò Melkızedek yek'eèyaı̨htı. Dǫ denahk'e elı̨ı̨ sìı dǫ dek'aɂį̀ elı̨ı̨ k'eèyaı̨htı hǫt'e, hotıì wek'èts'eezǫ. Levı got'ı̨į̀ sìı ełaàgııde ha agı̨ı̨t'e kò t'asìı hoònǫ gots'ǫ ı̨łè nàgı̨ı̨htsı̨ hǫt'e, hanìkò Melkızedek eyı wexètłǫ weghǫ̀zha hǫt'e eyıts'ǫ Nǫ̀htsı̨ Nı̨htł'è k'ę̀ę̀ ı̨łaà eda hǫt'e. Levı got'ı̨į̀ t'asìı hoònǫ ts'ǫ ı̨łè nàgehtsı̨ kò Abraham wet'ǫ̀ǫ̀ eyı wexètłǫ Melkızedek ts'àgeèhdì, ts'edı ha dìì-le hǫt'e. 10 Melkızedek Abraham ghǫ nììtła ekò, Levı ı̨łaà wegǫ̀hłı̨-le t'à, edecho Abraham yìı-ts'ǫ̀-èlı̨ ı̨lè.
Zezì Melkızedek lanì elı̨ hǫt'e
11 Yahtıı gogha eghàlageedaa sìı eyı gha Nǫ̀htsı̨ Moses wenàowoò gòet'ı̨ goghàyı̨ı̨ɂǫ ı̨lè. Levı gots'ǫ yahtıı gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı gıt'à deghàà degaı agòdlà nı̨dè, ayìıha yahtıı eyıì-le ts'ı̨ı̨wǫ lì? Eyı yahtıı sìı Melkızedek wek'ę̀ę̀ yahtıı elı̨ ha hǫt'e, Aaron wek'ę̀ę̀ yahtıı elı̨ ha nıìle. 12 Yahtıı eyıì-le xàɂaa gǫ̀hłı̨ nı̨dè, nàowo eyıì-le sı gǫ̀hłı̨ ha hǫt'e. 13 Eyı yahtıı weghǫ ahodıı sìı gìot'ı̨ ładı̨ı̨ xàɂaa gots'ǫ dǫ hǫt'e, eyı dǫ xàɂaa gots'ǫ dǫ wı̨ı̨zìı kwe-ladà k'e Nǫ̀htsı̨ ts'ǫ̀ t'asìı k'eı̨hk'ǫ̀ǫ whìle. 14 Gots'ǫ̀ K'àowo sìı Judah wets'ıhɂǫ̀ǫ-dǫǫ̀ elı̨ wek'èts'eezǫ. Moses eyı dǫ xàɂaa gots'ǫ yahtıı wı̨ı̨zìı ghǫ xàyaı̨htı nıìle. 15 Eyıt'à Melkızedek lanıı yahtıı nììtła nı̨dè, ayìı ghǫ gots'ı̨ı̨dee sìı denahk'e nezı̨į̀ wenıahdì ha hǫt'e. 16 Eyı dǫ Moses wenàowoò k'ę̀ę̀ wecho yahtıı gı̨ı̨lè t'à yahtıı wehòèlı̨ nıìle, hanìkò welǫ whìle ts'ǫ̀ nàtsoò wehòhɂǫǫ dahxà yahtıı whelı̨ hǫt'e. 17 Weghǫ dıı hanì dek'eèhtł'è,
“Nı̨ sìı welǫ whìle ts'ǫ̀ Melkızedek wek'ę̀ę̀ yahtıı nelı̨ hǫt'e,” dek'eèhtł'è.
18 Moses nàowo nìı̨ɂǫǫ sìı wet'à ehkw'ı ts'eeda gha nàtso-le hǫt'e eyıts'ǫ dǫ gıt'àhoehwhı-le t'à wedę adlà hǫt'e. 19 (Moses wenàowoò sìı wet'à deghàà degaı ts'ìhłè ha nıìle) hanìkò eyı wenahk'e nàowo nàtso gots'ǫ̀ ajà hǫt'e. Eyı wet'à Nǫ̀htsı̨ ts'ǫ̀ gǫǫwà-lea ats'ede ha dìì-le agòjà.
20 Eyı nàowogòò sìı yatı nàtsoo xè goghǫ̀t'ǫ hǫt'e. Dǫ eyıì-le sìı yatı nàtsoo wedę yahtıı gıhòèlı̨ hǫt'e, 21 hanìkò Zezì yatı nàtsoo xè yahtıı whelı̨ hǫt'e. Nǫ̀htsı̨ dıı hayèhdı,
“Gots'ǫ̀ K'àowo yatı nàtsoo nìı̨ɂǫ xè edınì ładı̨į̀ ayele ha nıìle: ‘Nı̨ sìı welǫ whìle ts'ǫ̀ yahtıı anet'e,’ ” yèhdı.
22 Nǫ̀htsı̨ hanì weyatıì nàtsoo ts'ıhɂǫ̀ nakenahòdlı̨ı̨ wek'èhodìı sìı Zezì ededı̨ eyı whelı̨ hǫt'e.
23 Yahtıı łǫ ełek'èdaà gòı̨lè, hanìkò hazǫǫ̀ ełaàgede t'à welǫ whìle ts'ǫ̀ edılaà ghàlageeda ha dìì. 24 Hanìkò Zezì welǫ whìle ts'ǫ̀ eda ne t'à, welǫ whìle ts'ǫ̀ gogha yahtıı elı̨ hǫt'e. 25 Eyıt'à Zezì ededı̨ wet'ǫ̀ǫ̀ amìı Nǫ̀htsı̨ ts'ǫ̀ at'ı̨ı̨ sìı deghàà edaxàgole ha wegha dìì-le hǫt'e. T'aats'ǫǫ̀ eda t'à dǫ gha Nǫ̀htsı̨ ts'ǫ̀ yahtı ha dìì-le hǫt'e.
26 Hanì yahtıı-wet'àaɂàa-deè sìı gots'àdı ha dìì-le hǫt'e; degaı elı̨ı̨, hołı̨ı̨ wek'e wheɂǫ-le, hołı̨ı̨-hogehtsı̨ı̨-dǫǫ̀ ta gots'ǫ nıìle, yak'e gote-ts'ǫ̀ nıwıìtı̨ hǫt'e. 27 Zezì ı̨nę̀ę gots'ǫ yahtıı-wet'àaɂàa-deè xèht'e-le. Dzę taàt'eè edehołı̨į̀ k'èxa eyıts'ǫ dǫ gıhołı̨į̀ sı k'èxa Nǫ̀htsı̨ ts'ǫ̀ t'asìı k'eehk'ǫ̀ǫ sìı wegha hanì hòɂǫ-le. Nǫ̀htsı̨ nadąą̀ gohołı̨į̀ hazǫǫ̀ k'èxa ełaàwìgwo adììdlà eyıts'ǫ k'achı̨ hanade ha nıìle. 28 Moses wenàowoò k'ę̀ę̀ dǫ yahtıı-wet'àaɂàa-deè gı̨ı̨lı̨ı̨ gha gogį̀į̀hchìı sìı degaı gı̨ı̨lı̨ ha nàgetso-le hǫt'e, hanìkò eyı nàowo hòèlı̨ tł'axǫǫ̀ Nǫ̀htsı̨ yatı nàtsoo t'à Edeza yį̀į̀hchì hǫt'e, ededı̨ sìı welǫ whìle ts'ǫ̀ deghàà degaı elı̨ hǫt'e.