15
Zezì wecheekeèdeè eyıts'ǫ k'aodèe gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı ełègı̨ı̨de
1 Dǫ mǫ̀hdaa Judea nèk'e gots'ǫ kǫ̀ta Antıoch nègı̨ı̨de. Eyı dǫ nìı̨dee sìı Nǫ̀htsı̨ wecheekeè hoghàgogeehtǫ, hagògedı, “Moses wenàowoò k'ę̀ę̀ naxıkwǫ̀ k'e nàt'à-le nı̨dè edaxàahdè ha dìì,” gògedı. 2 Eyı hagedıı sìı Paul eyıts'ǫ Barnabas gha ehkw'ı agedı-le t'à eyı ghǫ sıì gots'ǫ̀ nàyagı̨ı̨htı. Eyı nàowo ghǫ Zezì wecheekeèdeè eyıts'ǫ k'aodèe gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı dagogeehke ha t'à Paul, Barnabas eyıts'ǫ dǫ gıgha ehkw'ı-ahodıı mǫ̀hdaa kǫ̀ta Jerusalem ts'ǫ̀ agogele ha gogį̀į̀hchì. 3 Nǫ̀htsı̨ wecheekeè ekǫ ts'ǫ̀ gogeèhɂà. Phoenıcıa nèk'e eyıts'ǫ Samarıa nèk'e gok'egı̨į̀de ekò dànì dǫ eyıì-le xàɂaa Nǫ̀htsı̨ ts'ǫ̀ agejàa sìı ghǫ goxè gogedo. Eyıt'à Nǫ̀htsı̨ wecheekeè hazǫǫ̀ sıì gınà dìì. 4 Jerusalem nègı̨ı̨de ekò Zezì wecheekeèdeè, Nǫ̀htsı̨ wecheekeè eyıts'ǫ gogha k'aodèe gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı gınà xè goxè ełègede. Paul eyıts'ǫ Barnabas dànì Nǫ̀htsı̨ goxè eghàlaı̨dàa sìı hazǫǫ̀ gots'ǫ̀ hagedı.
5 Hanìkò gıgha-ehkw'ı-ahodıı-dǫǫ̀ mǫ̀hdaa Pharısee gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı, negı̨į̀de gà hagedı, “Dǫ eyıì-le xàɂaa gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı gıkwǫ̀ k'e nàt'à ha hǫt'e, eyıts'ǫ Moses wenàowoò k'èagı̨ı̨t'e ha hǫt'e,” gedı.
6 Zezì wecheekeèdeè eyıts'ǫ k'aodèe gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı eyı ghǫ gogede ha ełègede. 7 Whaà gogı̨ı̨de tł'axǫǫ̀ Peter nıìtła gà gots'ǫ̀ hadı, “Sèot'ı̨ı̨, ı̨dèe whaà-le ekò sexè dàgòjàa sìı wek'èahsǫ hǫt'e. Nǫ̀htsı̨ sìı dǫ eyıì-le xàɂaa gıgha ehkw'ı-ahodı ha nıwǫ t'à, gıts'ǫ̀ godı nezı̨ı̨ nèehɂà ha sèhdı ı̨lè. 8 Nǫ̀htsı̨ sìı goınì t'à dàts'ı̨ı̨wǫǫ sìı hazǫǫ̀ yek'èezǫ hǫt'e. Dǫ eyıì-le xàɂaa ededı̨ sı wets'ǫ dǫ gı̨ı̨lı̨ ha nıwǫ t'à, goxèht'eè Yedàyeh Nezı̨ı̨ gok'e ayį̀į̀là. 9 Goxèht'eè lanì goghàlaı̨dà, gıgha ehkw'ı-ahodı t'à gıdzeè degaı agǫ̀ǫ̀là. 10 Nǫ̀htsı̨ hanì ha nıwǫ nı̨dè ayìıha Nǫ̀htsı̨ weahdzà? Dǫ eyıì-le xàɂaa Nǫ̀htsı̨ gı̨ı̨wǫǫ sìı eyı nàowo nedà lanıı gık'e nèts'ele ha dìì. Gocho eyıts'ǫ goxı̨ sı gogha nedàa t'à wek'ę̀ę̀ ts'eeda ha dìì ı̨lè. 11 Į̀le, hagets'ele ha dìì! Gots'ǫ K'àowo Zezì goxı̨ gots'ǫ̀ sǫnıwǫ t'à edaxàgoı̨laa sìı gogha ehkw'ı hǫt'e. Dǫ eyıì-le xàɂaa ededı̨ sı hanì edaxàgoı̨la hǫt'e,” Peter gòhdı.
12 Barnabas eyıts'ǫ Paul gogede ekò dǫ hazǫǫ̀ ełèwhedee sìı ts'èwhı̨į̀ egeèhkw'ǫ. Dànì Nǫ̀htsı̨ gots'àı̨dì t'à dǫ eyıì-le xàɂaa gha enıìyah hogèhtsı̨ı̨ sìı ghǫ gıìkw'o. 13 Barnabas eyıts'ǫ Paul hòt'a gogı̨ı̨de tł'axǫǫ̀ James xàyaı̨htı, hadı, “Sèot'ı̨ı̨, seàhkw'ǫ. 14 Įdì whaà-le ekò Sımon gots'ǫ̀ goı̨de ı̨lè. Dànì Nǫ̀htsı̨ t'akwełǫ̀ǫ̀ dǫ Israel got'ı̨į̀ agı̨ı̨t'e-le kò gıta ts'ǫ dǫ gòį̀hchìı ı̨lè, eyı weghàà dǫ hazǫǫ̀ edaxàgole ha nıwǫ wek'èts'eezǫǫ̀ agǫ̀ǫ̀là. 15 Nakwenàoɂǫǫ sìı eyı xèht'eè gogı̨ı̨de ı̨lè, dıı hagedıì gı̨ı̨tł'è ı̨lè:
16 ‘Gots'ǫ̀ K'àowo dıı hadı: Eyı hagòjà tł'axǫǫ̀-ı̨dè jǫ ts'ǫ̀ anahde ha. K'àowocho Davıd wekǫ̀ gots'ǫ dǫ ts'ıɂǫ̀ geèdee sìı gıxè sıìnagohłe ha. 17 Hanì-ı̨dè dıı nèk'e wets'ǫ dǫ gıghàhoòwoo sìı gots'ǫ̀ K'àowo hagı̨ı̨wǫǫ̀ agede ha. Eyıts'ǫ dǫ eyıì-le xàɂaa sıızì t'à-aget'ı̨ı̨ sìı ededı̨ sı sehagı̨ı̨wǫ ha. Gots'ǫ̀ K'àowo ededı̨ eyı hazǫǫ̀ yeghàlaedaa elı̨ı̨ sìı, hadı hǫt'e,’ nakwenàoɂǫǫ hagedıì gı̨ı̨tł'è ı̨lè.
18 Eyı sìı whaà gots'ǫ dǫ gık'èezǫ hǫt'e.
19 “Eyıt'à sı̨ dıı hahwhǫ, dǫ eyıì-le xàɂaa Nǫ̀htsı̨ ts'ǫ̀ agejàa sìı deɂǫ̀ǫ̀ hoìla agets'ele ha-le. 20 Hanìkò dıı hats'edıì gıts'ǫ̀ ts'ı̨ı̨tł'è nı̨dè nezı̨ ha, ‘Bò nǫ̀htsı̨ hòèlı̨ı̨ ghàgeedıı sìı aahdè-le. Hołı̨ı̨ k'ę̀ę̀ ełek'alaahdèe-le. Tıts'aàdìı gık'à dahdlì t'à ełǫǫ̀wıı sìı gıkwǫ̀ aahdè-le, eyıts'ǫ edoò aahdǫ-le,’ gìts'edı ı̨lè. 21 Įnę̀ę whaà gots'ǫ kǫ̀ta hazǫǫ̀ yàgòlaa sìı hanì Moses wenàowoò t'à dǫ hoghàgogeèhtǫ hǫt'e. Eyıts'ǫ Nǫ̀htsı̨ Dzęę̀ taàt'eè ełègehdèe-kǫ̀ goyìı wenı̨htł'è gık'eyahtı hǫt'e,” James hadıì gots'ǫ̀ goı̨de.
Zezì wecheekeèdeè eyıts'ǫ k'aodèe gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı enı̨htł'è gı̨ı̨tł'è
22 Eyıt'à Zezì wecheekeèdeè, k'aodèe gı̨ı̨lı̨ı̨ eyıts'ǫ Nǫ̀htsı̨ wecheekeè hazǫǫ̀ Paul eyıts'ǫ Barnabas gıxè dǫ kǫ̀ta Antıoch ts'ǫ̀ gogeehɂà ha dǫ mǫ̀hdaa gìhchı ha gı̨ı̨wǫ. Eyıt'à Zhıdàà (Barsabas sı wìyeh) eyıts'ǫ Sılas sı gį̀į̀hchì. Eyı dǫ nàke gogha k'aodèe gı̨ı̨lı̨ı̨ hǫt'e. 23 Dıı hanì gots'ǫ̀ egı̨ı̨tł'è:
“Gòet'ı̨ı̨, dǫ eyıì-le xàɂaa gıgha ehkw'ı-ahodıı sìı kǫ̀ta Antıoch, Syrıa nèk'e eyıts'ǫ Cılıcıa nèk'e nàgedèe sìı gıts'ǫ̀ aatł'è. Dıı enı̨htł'è sìı Zezì wecheekeèdeè eyıts'ǫ k'aodèe gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı egı̨ı̨tł'è hǫt'e.
“Naxıxè sìghà welè!
24 “Gota gots'ǫ dǫ mǫ̀hdaa naxıts'ǫ̀ nègı̨ı̨dee sìı naxıgha hoìla gehtsı̨ı̨, gıghǫ ts'ıìkw'o hǫt'e. T'asìı hoghànaxegeehtǫǫ sìı wet'à naxınì tsį̀gehwhı ha aget'ı̨. Hanìkò eyı dǫ godahxà gogede nıìle. 25 Eyıt'à dǫ mǫ̀hdaa gıts'į̀hchì gà goàgı̨ą nàke Barnabas eyıts'ǫ Paul, gıxè naxıts'ǫ̀ agets'ele ha. 26 Eyı dǫ nàke sìı Zezì-Krı gha eghàlageeda t'à ełaàgede ha sǫnı kò edeghǫ nànıgedè-le. 27 Zhıdàà eyıts'ǫ Sılas gıxè naxıts'ǫ̀ agets'ele ha, ayìı dek'enèts'ı̨ı̨tł'èe sìı ehkw'ı naxıts'ǫ̀ hagedı ha. 28 Goxı̨, Yedàyeh Nezı̨ı̨ xè dıı hats'ı̨ı̨wǫ, t'asìı wèhoedı-le sìı k'èaht'e ha naxıts'ı̨ı̨hwhǫ-le. Nàowo dıı haàtłǫ zǫ k'èahdì ha naxets'ı̨ı̨hwhǫ: 29 Bò nǫ̀htsı̨ hòèlı̨ı̨ ghàgeedıı sìı aahdè-le. Edoò aahdǫ-le. Tıts'aàdìı gık'à dahdlì t'à ełǫǫ̀wıı sìı gıkwǫ̀ aahdè-le. Hołı̨ı̨ k'ę̀ę̀ ełek'alaahdè-le. Eyı haàtłǫ k'èahdì nı̨dè naxıxè sìghà ha,” hagedıì gots'ǫ̀ gı̨ı̨tł'è.
30 Eyıt'à dǫ dı̨ kǫ̀ta Antıoch ts'ǫ̀ gogeèhɂà. Ekǫ Nǫ̀htsı̨ wecheekeè łą̀ą nègogį̀ı̨wa gà enı̨htł'è gıda aatł'èe sìı goghàgı̨ı̨ɂa. 31 Enı̨htł'è k'eyagı̨ı̨htı, yatı nezı̨ı̨ gıìkw'o t'à sıì gınà. 32 Zhıdàà eyıts'ǫ Sılas ededı̨ nakwenàoɂǫǫ gı̨ı̨lı̨ t'à dǫ gınì nàtso ha nezı̨į̀ gots'ǫ̀ gogı̨ı̨de. 33-34 Whaà-lea ts'ǫ̀ kǫ̀ta Antıoch goxè agı̨ı̨t'è tł'axǫǫ̀ kǫ̀ta Jerusalem dǫ gogı̨ı̨hɂàa sìı ts'ǫ̀ anagejà. Nǫ̀htsı̨ wecheekeè kǫ̀ta Antıoch nàgedèe sìı kǫ̀ta Jerusalem Nǫ̀htsı̨ wecheekeè nàgedè ts'ǫ̀ yatı nègı̨ı̨ɂǫ, “naxıxè sìghà welè,” gògedı. 35 Paul eyıts'ǫ Barnabas ededı̨ t'aa kǫ̀ta Antıoch ageèhkw'e. Ededı̨ eyıts'ǫ Nǫ̀htsı̨ wecheekeè eyıì-le łǫ xè gots'ǫ̀ K'àowo weyatıì t'à dǫ hoghàgogeehtǫ.
Paul eyıts'ǫ Barnabas ełek'ę̀ę̀ agı̨ı̨wǫ-le
36 Łatsaa hoòwo tł'axǫǫ̀ Paul, Barnabas ts'ǫ̀ hadı, “Kǫ̀ta hazǫǫ̀ yàgòlaa sìı gots'ǫ̀ K'àowo weyatıì t'à gıts'ǫ̀ gots'ı̨ı̨de ı̨lèe sìı k'achı̨ gıts'àłıìtła, gòet'ı̨ gıgha ehkw'ı-ahodıì agejàa sìı dàgı̨ı̨t'e lì gha,” yèhdı. 37 Barnabas, John-Mark goxè awede nıwǫ. 38 Hanìkò John-Mark kǫ̀ta Pamphylıa ekǫ gots'ǫǫ̀ naèhtła ı̨lè, eyıts'ǫ goxè eghàlaı̨dà-le t'à Paul, John-Mark goxè at'ı̨ ha nıwǫ-le. 39 Paul eyıts'ǫ Barnabas eyı ghǫ sıì ełek'ę̀ę̀ agı̨ı̨wǫ-le t'à ı̨łak'aà agejà. Barnabas, John-Mark edexè ayį̀į̀là gà, Cyprus dı nechàa wheɂǫǫ ts'ǫ̀ geèɂe. 40 Paul t'aa Sılas edexè ayį̀į̀là. Nageedè kwe Nǫ̀htsı̨ nezı̨į̀ gok'èdì ha t'à Nǫ̀htsı̨ wecheekeè gok'eèyagı̨ı̨htı. 41 Paul, Syrıa nèk'e eyıts'ǫ Cılıcıa nèk'e gok'ıìtła, ekǫ Nǫ̀htsı̨ wecheekeè nàgedèe sìı gınì nàtsoò agǫ̀ǫ̀là.