24
12 Ir jie įkalino jį, kad jiems *sprendimą išdėstytų“ – Gal „reikalas išaiškėtų“.sprendimą išdėstytų pagal VIEŠPATIES „įsakymą“ – Hbr. „burną“; arba „paliepimą“, „žodį“.įsakymą. 22 Jums „turi galioti“ – Arba „turi būti“ (2 k.).turi galioti vienokia teisingumo sistema; ji turi galioti tiek svetimšaliui, tiek ir § „tėvynainiui“ – Arba „vietiniui“, t. y., Izraelio tautybės žmogui.tėvynainiui, nes aš esu VIEŠPATS, jūsų Dievas.

*24:12 „sprendimą išdėstytų“ – Gal „reikalas išaiškėtų“.

24:12 „įsakymą“ – Hbr. „burną“; arba „paliepimą“, „žodį“.

24:22 „turi galioti“ – Arba „turi būti“ (2 k.).

§24:22 „tėvynainiui“ – Arba „vietiniui“, t. y., Izraelio tautybės žmogui.