*6:1 „žemės“ – Arba „dirvos“.
†6:3 „nesivaidys“ – T. y. „nesibylinės“.
‡6:3 „nes jis yra ir“ – Hbr. sandara yra vartojama tik čia ST.
§6:3 „kūniškas“ – Arba „kūnas“.
*6:3 „Vis dėlto“ – Arba „O“, „Bet“.
†6:5 „žmogus“ – Šis kuopinis hbr. dkt. rodo į žmoniją, apskritai į Adomo palikuonis.
‡6:6 „jam gėlė širdį“ – Arba „jis sielojosi iki širdies gelmių“; gal „jis buvo įžeistas iki širdies“.
§6:7 „žemės“ – Arba „dirvos“.
*6:9 „istorijos“ – Gal „metrikacijos“.
†6:9 „tarp savo amžininkų“ – T. „savo kartose“.
‡6:11 „žemė“ – T. y. arba pati žemė (dėl gyventojų nuodėmių) arba žemės gyventojai (metonimija).
§6:12 „kelius“ – T. y. elgseną.
*6:12 „kiekviena kūną turinti būtybė“ – T. „kiekvienas kūnas“, t. y. visa žmonija.
†6:13 „Kiekvienos kūną turinčios būtybės“ – T. „kiekvieno kūno“.
‡6:13 „Kiekvienos kūną turinčios būtybės galas yra atėjęs mano akivaizdon“ – Parafrazė: „Priėmiau sprendimą padaryti galą kiekvienai kūną turinčiai būtybei“.
§6:14 „padenk“ – Hbr. „kafar“; žr. Prd 32:20, Iš 29:33.
*6:14 „derva“ – Hbr. „kofer“; čia pirma k. ST; čia = dengianti medžiaga. Žodis kartais rodo į išpirką, išsipirkimo mokestį (Iš 30:12, Sk 35:31-32), kartais į kyšį (I Sam 12:3).
†6:15 arkos dydis – uolektis ≈ 45 cm (kartais daugiau). Imant 45 cm uolekties ilgį, arkos ilgis ≈ 135 m, plotis 22,5 m., aukštis ≈ 13,5 m.
‡6:16 „šviesos angą“ – Žr. Prd 8:6, kurioje vartojamas kitas žodis, „langas“.
§6:16 „ją“ – Arba arką arba angą.
*6:16 „vieninteles duris“ – Pridėtas žodis „vieninteles“ todėl, kad hbr. kalboje aišku, kad tebuvo vienos durys, o lietuviškas žodis yra dgs., todėl gali atsirasti nesupratimas.
†6:17 „kiekvieną kūną turinčią būtybę“ – T. „kiekvieną kūną“.
‡6:18 „įeisi“ – Arba „turėsi įeiti“.
§6:19 „visų kūną turinčių būtybių“ – T. „kiekvieno kūno“.