9
Dimaadua gu haga gila labelaa gi Solomon
(2-Chronicles 7.11-22)
I muli di King Solomon ne haga duu di Hale Daumaha o Dimaadua, mo dono hale king, mo nia mee huogodoo ala e hiihai ginai e hau, gei Dimaadua gu haga gila labelaa gi mee, be dana hai dela ne hai i Gibeon.* 1-Kings 3.5; 2-Chronicles 1.7 Dimaadua ga helekai gi mee, “Au gu longono dau dalodalo. Au gu hagadabu di Hale Daumaha dela ne haga duu kooe belee dadaumaha iei goodou mai gi di Au gaa hana hua beelaa. Au ga madamada humalia i di maa ge duuli i nia madagoaa huogodoo. Maa goe ga hai hegau i di tonu mo di humalia, be di hai o do damana go David, gei goe ga hagalongo gi agu haganoho gaa hai nia mee huogodoo ala ne hagi adu gi di goe, gei Au ga daahi di hagababa dela ne hai gi do damana go David. Au ne hai gi mee bolo nia madagoaa huogodoo Israel le e dagi go dono hagadili.* 1-Kings 2.4 Gei maa goe be go do hagadili ga hagalee daudali Au, be goe ga de hagalongo gi agu haganoho mo agu helekai ala ne hagi adu gi di goe, ga daumaha gi nia balu ieidu, malaa, Au ga daa gi daha agu daangada Israel mai tenua dela ne wanga ko Au gi digaula. Au ga diiagi di Hale Daumaha dela ne hagadabu ko Au belee hai ai di gowaa e hagalaamua ai dogu ingoo. Nia daangada huogodoo ala i golo ga de hiihai gi Israel ga haga balumee digaula. Di Hale Daumaha deenei la gaa hai di bae hadu mooho. Nia daangada huogodoo ala ma ga lloomoi laalaa, ga homouli mo di goboina, ga heheeu boloo, ‘Ma e aha dela Dimaadua ne hai tenua deenei mo di Hale Daumaha gii hai beenei?’* 2-Kings 25.9; 2-Chronicles 36.19 Nia daangada ga helekai boloo, ‘Idimaa digaula ne hudu gi daha Dimaadua go di nadau God dela ne laha mai nadau maadua mmaadua mai i Egypt. Digaula guu huli gi nia balu ieidu, gu daumaha ginai mo di hai hegau gi nia maa. Deelaa tadinga a Dimaadua la ne dugu anga di haingadaa gi digaula.’ ”
Di hagababa Solomon mo Hiram
(2-Chronicles 8.1-2)
10 Solomon ne hau di Hale Daumaha mo dono hale i lodo nia ngadau e madalua. 11 King Hiram mai Tyre ne wanga gi mee nia laagau ‘cedar’ huogodoo mono laagau ‘pine’ mono goolo huogodoo ala ne hai di moomee. I muli di moomee ne lawa, gei King Solomon gaa wanga gi Hiram nia waahale e madalua i tenua o Galilee. 12 Hiram guu hana guu mmada gi nia maa, gei mee hagalee hiihai gi nia maa. 13 Gei mee ga helekai gi Solomon, “Dogu duaahina, aanei la nia waahale balumee ala ne gaamai kooe!” Tadinga di mee deenei di gowaa deenei e hagaingoo bolo Cabul.* Cabul: Di ingoo Cabul i nnelekai Hebrew dono lee e hai be di bida helekai balumee. 14 Hiram ne hagau gi Solomon nia goolo i hongo nia pauna e walu mana (8,000).
Nia moomee Solomon ala i golo
(2-Chronicles 8.3-18)
15 King Solomon gu hagangalua digau ngalua hege gi hauhia di Hale Daumaha mo dono hale, mo di haa di gowaa i baahi dua di waahale gi nia gelegele, mo di hau di abaaba di waahale. Mee gu haga ngalua digaula guu hau haga hoou nia waahale Hazor, Megiddo, mo Gezer. 16 (Di King Egypt guu hai dana dauwa guu kumu Gezer gu daaligi ono daangada guu dudu di waahale digaula. Gei mee guu wanga di waahale deelaa gi dana dama ahina, e hai dana wanga dehuia gi mee i dono madagoaa ne lodo gi Solomon. 17 gei Solomon guu hau haga hoou di maa.) Solomon gu hagangalua ana gau hege, guu hau labelaa Beth-Horon Bahi lala, 18 Baalath, Tamar i di anggowaa o Judah, 19 ala go nia waahale ala e benebene ana mee, nia waahale ang gi ana hoodo mo ana waga dauwa hongo henua, mo ana mee huogodoo e hiihai ginai e hau i Jerusalem, i Lebanon, mo nia gowaa huogodoo ala e hiihai ginai i lodo dono henua king. 20-21 Solomon e haga ngalua ana gau ngalua hege mai di madawaawa o digau Canaan ala digi daaligi go digau Israel i di nadau madagoaa ne kumi nia gowaa digaula. Aalaa go digau Amor, digau Hittite, Perizzite, Hivite, mo Jebus, ala go di hagadili dela e hege gaa dae mai loo gi dangi nei. 22 Solomon digi hai ana hege gi digau Israel, gei digaula e hai ana gau dauwa, nia dagi dauwa, nia dagi dauwa aamua, nia dagi o nia waga dauwa hongo henua, mo digau llele hoodo hai dauwa.
23 Nia dagi aamua e lima lau mada lima (550) le e dagi digau ngalua hege ala e ngalua e hai nnagadilinga moomee.
24 Solomon guu haa di gowaa i baahi dua di waahale gi nia gelegele, i muli hua dono lodo, tama di King o Egypt, dela ne hagatanga gi daha mo di Waahale o David gaa noho i di hale a Solomon ne hau gi mee.
25 Nia holongo e dolu i lodo di ngadau e dahi, gei Solomon e hai dana tigidaumaha dudu mo ana tigidaumaha hagadaubuni gi hongo di gowaa dudu tigidaumaha dela ne hai go mee ang gi Dimaadua. Gei mee guu dudu labelaa ana ‘incense’ ang gi Dimaadua. Gei mee gu hagalawa di moomee e hau di Hale Daumaha.* Exodus 23.17; 34.23; Deuteronomy 16.16
26 King Solomon guu hai ana wagabaalii e logo i Ezion-Geber, dela e hoohoo gi Elath i tongotai di Malua o Aqaba, i tenua go Edom. 27 King Hiram gu hagau hunu gau ngalua hongo wagabaalii ala gu wouwou di ngalua i hongo ana wagabaalii e ngalua dalia nia daane a Solomon. 28 Digaula guu hula gi tenua go Ophir, gu gaamai gi Solomon holongo nia pauna goolo e motolu mana (30,000).

*9.2: 1-Kings 3.5; 2-Chronicles 1.7

*9.5: 1-Kings 2.4

*9.8: 2-Kings 25.9; 2-Chronicles 36.19

*9.13: Cabul: Di ingoo Cabul i nnelekai Hebrew dono lee e hai be di bida helekai balumee.

*9.25: Exodus 23.17; 34.23; Deuteronomy 16.16