EL SANTO EVANGELIO SEGUN
SAN MARCOS
1
Liwriiñi takuqui Jesucristo Yooz Majch puntuquiztan jalla tuz̈uc̈ha. Jesucristuc̈ha Yooz Majchqui.
JUAN BAUTISTAZ̈ PUNTU
Tuqui timpuqui tsjii Yooz cuntiquiztan chiiñi profeta z̈elatc̈ha, Isaías cjita. Nii profetaqui cjijrchic̈ha tii takunaca:
“Nonz̈na. Yoozqui Jesucristuz̈ tuqui tsjii z̈oñi cuchanz̈caquic̈ha, tjappacha tjacznajo. Jaziqui ch'ekti yokquin nii z̈oñz̈ joraqui altu tawkz̈tan paljayaquic̈ha, tuz̈ cjican: ‘Tsjii chawc jiliriqui tjonaquic̈ha. Jaknuz̈t jicz zuma tjacznac̈haja, jalla niz̈ta anc̈huca kuznaca zuma tjaczna. Anc̈huca kamañanacaqui zuma lijitumapanz̈ cjee’ ”.
Nuz̈ cjijrchic̈ha Isaías cjita z̈oñiqui.
Jalla niz̈tapan Juan Bautistaqui ch'ekti yokquin parizizquichic̈ha. Niz̈aza z̈oñinaca bautissic̈ha. Niz̈aza paljaychic̈ha, tuz̈ cjican:
—Kuznacaz̈ campiya, ujnaca pertunta cjisjapa. Nekztan anc̈huc bautisasac̈ha.
Tama z̈oñinaca Juanz̈quin ojkchic̈ha, Judea cjita yokquiztan, niz̈aza Jerusalén cjita wajtquiztan. Jakzilta z̈oñit persun ujnacquiztan “ujchizpanc̈ha” cjican kuzquiz zint'ic̈haja, jalla niiqui bautistatac̈ha Jordán cjita puj kjazquiz.
Juanz̈ zquitiqui camello chomquiztan watstatac̈ha. Niz̈aza Juanqui zkiz tsjaychiztac̈ha. Niiz̈ c̈hjeriqui tiz̈tatac̈ha: langosto cjita kolta animalanaca, niz̈aza misq'ui. Jalla nii lujlñitac̈ha. Juanqui ojklaycan z̈oñinacz̈quiz paljaychic̈ha, tuz̈ cjican:
—Tsjiiqui wejt wirquin tjonc̈ha. Jalla niic̈ha wejtquiztan tsjan juc'anti poderchizqui. Niiz̈quiz atintisjapa anal waquisuc̈ha, niiz̈ c̈hjata jerz̈cu chjojkzinimi. Inakaztc̈ha wejrqui. Kjaztankal bautisuc̈ha. Nii tjonñi jilirizti Espíritu Santuz̈tan bautisaquic̈ha.
JESUSAQUI BAUTISTATAC̈HA
Nekztanaqui Jesusaqui Nazaret cjita wajtquiztan ojkchic̈ha. Nazaaret watjaqui Galilea cjita provinciquintac̈ha. Jesusaqui Juanz̈quin ojkchic̈ha, Jordán cjita pujquin. Nekz Juanqui Jesusa bautissic̈ha. 10 Jesusaqui kjazquiztan ulancan arajpacha cjetzi cherchic̈ha, nii orapacha. Yooz Espíritu Santo palomaz̈takaz chjijwz̈quiñi cherzic̈ha. Niiz̈ juntuñpacha irantiz̈quichic̈ha. 11 Nekztan arajpachquiztan tsjii jora paljayz̈quiñi nonzic̈ha, tuz̈ cjican:
—Amc̈ha wejt k'ayi Maatimqui. Amiz̈ cjen ancha cuntintutc̈ha wejrtqui.
JESUSIZ̈TAN DIABLUZ̈TAN
12 Nekztanaqui Espíritu Santuqui ch'ekti yokquin Jesusa ojklayskatchic̈ha. 13 Jalla nicjuz̈ pusi tunc tjuñi kamchic̈ha Jesusaqui. Nekziqui q'uit animalanaca zakaz z̈elatc̈ha. Jaziqui Satanás cjita diabluqui Jesusiz̈quiz tjonzic̈ha; ujquiz tjojtskatz pecatc̈ha. Pusi tunc tjuñi ujquiz tjojtskatz yanznatc̈ha. Nekztan Yooz anjilanacaqui tjontjonz̈quiñitac̈ha Jesusa atintizjapa.
JESUSAQUI TJAAJINCHIC̈HA
14 Wiruñaqui Juanqui carsilquiz chawjctatac̈ha. Nekztan Jesusaqui Galilea cjita yokquin ojkchic̈ha. Nii yokquin Yooz liwriiñi taku paljaychic̈ha, jaknuz̈t z̈oñinaca Yooz wajtchiz z̈oñi cjissaja, nii. 15 Tuz̈ cjican, paljaychic̈ha:
—Tii timpumiz̈ otc̈ha. Anzpacha z̈oñinacaqui Yooz wajtchiz z̈oñi cjesac̈ha. Kuznaca campiya, “ujchizpanc̈ha”, cjican. Nekztan tii liwriiñi takuz̈ tjapa kuztan catoka. Tii takuz̈ criya.
CH'IZ TANÑI ZOÑI KJAWZ̈TA
16 Tsjii pajk kota z̈elatc̈ha, Galilea cjita. Jesusaqui kot ataran ojklaycan pucultan jilazullca cherchic̈ha; Simón, niz̈aza Andrés cjitatac̈ha. Ninacatac̈ha ch'iz tanñinacaqui. Nii ora ch'iz tanz kjazquiz tjojtznatc̈ha. 17 Nekztan Jesusaqui ninacz̈quiz cjichic̈ha, tuz̈ cjican:
—Anc̈hucqui, wejttan chicaz̈ ojklayñiz̈ cjee. Anziqui ch'iz tanz langzzizza. Pero wejrqui anc̈hucaquiz yekja langzquin utznac̈ha, Yooztajapa z̈oñinaca kjawzqui, nii.
18 Nekztanaqui nii orapacha ninacaqui ch'iz tanz eccu, Jesusiz̈tan chica ojklayñi cjissic̈ha.
19 Jesusaqui tsjii koloculla nawjcjapa ojkz̈cu, tsjii pucultan z̈oñinaca cherchizakazza; Jacobo, niz̈aza Juan cjitatac̈ha. Ninacz̈ ejpqui Zebedeo cjitatac̈ha. Nii pucultan z̈oñinaca warcuquiz z̈elatc̈ha, ch'iz tanz azquichcan. 20 Jaziqui Jesusaqui ninaca kjawzic̈ha, niiz̈tan chica ojklayñi cjisjapa. Ninacz̈ ejp warcuquiz z̈elatc̈ha, piyunanacz̈tan. Pero Jacobz̈tan Juanz̈tan ejp ecchic̈ha, Jesusiz̈tan ojklayzjapa.
ZAJRAZ̈ TANTA Z̈OÑI
21 Nekztanaqui jeejz tjuñi Capernaum cjita watja luzzic̈ha Jesusiz̈tan ninacz̈tan. Nekziqui judío z̈oñinacz̈ ajcz kjuyquiz luzzic̈ha. Nekztan Jesusaqui tjaajinchic̈ha. 22 Chawc jiliri irata tjaajnatc̈ha, zuma zizñi. Judiuz̈ lii tjaajiñinacaz̈takaz ana nuz̈ tjaajnatc̈ha. Jesusiz̈ tjaajintiquiztan z̈oñinacaqui ispantichic̈ha:
—¡Ancha cuzala! —cjican.
23 Nii ajcz kjuyquizpacha tsjii zajraz̈ tanta z̈oñi z̈elatc̈ha. Nii z̈oñiqui kjawchic̈ha, tuz̈ cjican:
24 —Jesusa, Nazaret wajtchiz z̈oñimla. ¿Kjaz̈tiquiztan am wejtnacaquiz mitizi? Wejrnaca aki tjonchamz̈lani. Jaziqui am pajuc̈ha. Zuma Yooz Z̈oñimla. —Nuz̈ cjican, kjawchic̈ha.
25 Nekztan Jesusaqui zajriz̈quiz ujzic̈ha, tuz̈ cjican:
—¡Ch'uj z̈ela! Tii z̈oñz̈quiztan ulna.
26 Nekztan zajraqui nii tanta z̈oñi chekjinskatz̈cu, niz̈aza altu tawkz̈tan kjawz̈cu, ulanchic̈ha. 27 Niz̈ta cherz̈cu, z̈oñinacaqui ancha tsucchic̈ha. Ninacpora parlassic̈ha, tuz̈ cjican:
—¿C̈hjulut niz̈ta teejo? Tsjemataz̈ tjaajinla. Walja azziz tawkchizla. Tii z̈oñiqui zajramiz̈ mantila. Niz̈aza zajrami tiiz̈ taku cazla. —Nuz̈ ispantichi parlassic̈ha.
28 Oralla Jesusiz̈ paataqui mazmaztatac̈ha tjapa nii yokaran.
SIMON PEDRUZ̈ AJMUZ MAA
29 Nekztanaqui ajcz kjuyquiztan ulanz̈cu, Jesusaqui Simón, niz̈aza Andrés, jalla ninacz̈ kjuyquiz luzzic̈ha, Jacobz̈tan Juanz̈tan, nuz̈. 30 Simónz̈ ajmuz maaqui ajpsquiz ch'ujlñi conchiz laaquichi z̈elatc̈ha. Tjapa curpu walja kjakatc̈ha. Jaziqui Jesusiz̈quiz mazzic̈ha. 31 Jesusaqui macjatz̈cu, naaz̈a kjara tanz̈cu, tsijtskatchic̈ha. Nekztanaqui naaz̈a kjakñi cona zarakchic̈ha. Nekztan naa z̈onqui ninaca atintichinc̈ha.
ANCHA Z̈OÑINACA C̈HJETINTA
32 Nekztanaqui nii zez tjuñiz̈ kattan Jesusiz̈quiz tjapa laaquichi z̈oñinacami, niz̈aza zajraz̈ tanta z̈oñinacami zjijctatac̈ha. 33 Niz̈aza Jesusaz̈ alujta kjuy zanaran tjapa nii wajtchiz z̈oñinacaqui ajczic̈ha. 34 Nekztanaqui Jesusaqui tjapaman laa z̈oñi c̈hjetinchic̈ha. Z̈oñinacz̈quiztan muzpa zajranaca chjatkatchic̈ha. Zajranacaqui Jesusa pajchic̈ha; pero Jesusaqui ana chiikatchic̈ha.
YOOZ TAKU PARLITA
35 Jakawenz taz̈uqui ima kjanz̈can Jesusaqui z̈aazic̈ha, iya zumchi zumchi cjican. Wajtquiztan ulanz̈cu, ana z̈oñz̈ z̈ejlz yokquin ojkchic̈ha, Yooz Ejpz̈tan parli. 36 Wiruñaqui Simonaqui niiz̈ mazinacz̈tan Jesusa kjuri ojkchic̈ha. 37 Jesusiz̈quiz zalz̈cu cjichic̈ha:
—Tjapa z̈oñinacaqui am pewc pewcz̈a.
38 Nekztan Jesusaqui cjichic̈ha, tuz̈ cjican:
—Nacjuñz̈ ojkla, visin watjanacquin. Nicju zakaz Yooz taku paljayzquiztanc̈ha wejrqui. Jalla niijapa tii muntuquiz tjonchinc̈ha.
39 Nekztanaqui Galilea yokaran ojklaychic̈ha, ajcz kjuyanacquin Yooz taku paljaycan, niz̈aza zajranaca chjatkatcan.
MOJKCHI JANCHICHIZ Z̈OÑI
40 Tsjii mojkchi janchichiz z̈oñi z̈elatc̈ha. Niiqui Jesusiz̈quiz tjonchic̈ha. Quillz̈cu, rocchic̈ha, tuz̈ cjican:
—Wejr c̈hjetinzim pecc̈haj niiqui, wejr c̈hjetinzim atc̈ha amqui.
41 Nekztan Jesusaqui nii z̈oñi okz̈cu, niiz̈quiz lanzic̈ha, tuz̈ cjican:
—Wejr am c̈hjetnasachiya. Jaziqui c̈hjetintam cjissa.
42 Jalla nuz̈ chiitiquiztanaqui nii orapacha nii z̈oñiqui z̈ejtchi cjissic̈ha, mojkchi janchi laa cjitiquiztan. 43-44 Nekztanaqui Jesusaqui nii z̈oñz̈quiz iwjt'ichic̈ha, tuz̈ cjican:
—¡Jaziqui tii c̈hjul am chiichiijay! Anac̈ha jecz̈quizimi chiichiizqui. Timpluquin oka amqui. Nekztan timplu jilirz̈quin persuna tjeez̈ca. Niz̈aza c̈hjetintiquiztan Moisés mantitacama paa. Jaknuz̈t Moisesqui ofrenda uchajo mantic̈haja, jalla nuz̈ ofrenda uchaquic̈ha. Jalla niz̈tiquiztan z̈oñinaca am z̈ejtchi zizaquic̈ha. Jazic oka amqui. —Nuz̈ mantichic̈ha Jesusaqui.
45 Nekztan nii z̈ejtchi z̈oñiqui tjapa kjutñi ojklaychic̈ha, nii z̈ejtta quintu parlican. Tjapa z̈oñinacz̈quin nii quint'ichic̈ha. Jalla nekztanaqui tjapa z̈oñinacaqui Jesusiz̈tan zalz pecatc̈ha. Jalla niz̈tiquiztan Jesusaqui anaz̈ jakzi wajtquizimi luzi atchic̈ha, z̈oñiz̈ zizan. Ana z̈oñz̈ z̈ejlz yokuñ ojklaychic̈ha. Niz̈tami tjapa kjuttan z̈oñinacaqui niiz̈quin tjonñitac̈ha.