PRIMERA CARTA DEL APÓSTOL SAN PABLO A LOS
TESALONISENSES
1
Pablo y sus compañeros escriben a la iglesia de Tesalónica
Yʉ Pablo yʉ mena macana mena Silvano, Timoteo mena ati pũuro mʉjaare yʉ queti joo Tesalónica macanare Dio mani Pacʉ yarãre, mani Ʉpaʉ Jesucristo yarãre. Caroaro mʉjaare jã ñuu roti, yeri wariñuuriquere mʉjaare Dio cʉ joato ĩrã.
El ejemplo de fe que daban los de Tesalónica
2-4 Mani Ʉpaʉ Jesucristore cʉ̃re apiʉja nʉcʉbʉgorã caroaro mʉja átinucu. Caame mairã aniri aperãre caroaro na mʉja átinemonucu. Mani Ʉpaʉ Jesucristore mʉja tʉgooña janaquẽe. Dio cʉ camairã, cʉ cabejericarã mʉja ã. To bairo mʉja nipetirã mʉja cabairijere tʉgooñari, “Ñuu majuucõa,” jã ĩ wariñuunucu Diore. To bairi to cãnacã ni mani Pacʉ Diore cʉ jeni nʉcʉbʉgorã jã jenibojanucu mʉjaare.
Jã yarã, Jesucristo ye quetire mʉjaare buiorã, cawatoana jã majuuna jã cabuiorije jeto meere jã caĩwʉ. Dio Catirique Espíritu Santo tʉgooña tutuariquere jãre cʉ cajooro caroaro jã camajiowʉ mʉjaare. To bairo Jesu ye quetire jã caĩ buioro apirã caroaro mʉja caapiʉjawʉ. “Cariapena buioma,” mʉja caĩ api nʉcʉbʉgowʉ. Mʉja majirã. Mʉja tʉpʉ ãnaa caroaro jã cátinucuwʉ, caroaro na apiʉjaato ĩrã.
To bairi Jesu ye quetire jã cabuioro caroaro mʉja caapiʉjawʉ aperã mʉjaare na camatagarije to cãnibato quena. Dio Espíritu Santo wariñuurique mʉjaare cʉ cajooro tie quetire mʉja caapiʉjawʉ seeto popiye tamʉobana quena. To bairi jãre bairona cátajecʉna mʉja cãmʉ. To bairi mani Ʉpaʉ Jesu quena cʉ̃re bairona cátajecʉna mʉja cãmʉ. To bairona mʉja cáto tʉjʉrã Macedonia yepa macana, Acaya yepa macana quena Jesucristore caapiʉjarã, “Nare bairo manire cátipe ã,” caĩ tʉgooñañupa mʉjaare. 8-10 To bairi mani Ʉpaʉ Jesu ye quetire na mʉja cabuio neto jooyupa aperãre Macedonia yepa macanare, Acaya yepa macanare. Nipetiropʉ Diore mʉja caapiʉjarijere caapirã ocõo bairo ĩma mʉjaare: “Pablo jãare caroaro na cãni rotiyupa Tesalónica macana na tʉpʉ na caejaro. Diore apiʉjari na majuuna na cawericarãre Dio cãniquẽnarena na cáti nʉcʉbʉgobatajere cajanañupa. To bairi Diore cajocaquẽcʉ macare, cacatiire áti nʉcʉbʉgoma yucʉra,” ĩma mʉjaare.
Dio Macʉ cʉ cabai yajiro bero cacati tunucoajupi. Catí tunu, ʉmʉrecoopʉ tunu aá, cabero ati yepapʉ rui atígʉmi tunu. Jõ bui cãnacʉ ati yepapʉ tunu atíri cʉ̃re caapiʉjaquẽnare na popiyeyegʉmi. To bairi mani maca cʉ̃re caapiʉjarã mani cãno manire cʉ capopiyeyeboriquere manire canetoobojaʉ ãmi Jesu.
“Dio Macʉ jõ bui cawamʉ aátacʉ cʉ catunu atípere yuuma,” ĩma mʉjaare. Jã maca to bairo mʉja caapiʉjarijere nare jã cabuioquẽtie to cãnibato quena mere to bairona mʉja caapiʉjarijere majima aperori macana mʉjaare.