Da Brofayt Daniel
Es 1. Gabiddel.
Yungi Mennah In Babylon
1 Im dridda yoah im reich fumm Joiakim, da kaynich funn Juda, is da Nebukadnezar, da kaynich funn Babylon, kumma un hott Jerusalem umringd mitt sei greeks-gnechta.
2 Un da Hah hott da Joiakim, da kaynich funn Juda, ivvah-gevva in di hand fumm Nebukadnezar, un aw samm fumm ksha funn Gott sei tempel. Eah hott dess ksha in's land Sinear gebrocht, hott's in da tempel funn sei gott gebrocht un hott's in di geld-shtubb gedu.
3 Da kaynich hott no em Aspenas, sei haychshtah ivvah-saynah funn di kammah-gnechta, ksawt fa samm funn di Kinnah-Israel bringa—selli es funn di kaynich shtamm voahra un aw kinnah funn di evvahshti.
4 Si henn missa shay-gukkichi yungi mennah sei unni faylah im leib, kshvind fa lanna un fashtay, shmeaht, un sohwichi es im kaynich-haus shaffa henn kenna. Da Aspenas hott sella si lanna fa laysa un shreiva in di Chaldayish shprohch.
5 Da kaynich hott gebodda gevva es si alli dawk fumm sayma ess-sach gevva sei sella es da kaynich un sei haus-halding essa, un aw da vei es si drinka. Si henn sella gland sei fa drei yoah, un noch sellem henn si sella em kaynich sei gnechta vadda.
6 Unnich selli es gnumma voahra, voah da Daniel, da Hanania, da Misael un da Azariah. Si voahra awl funn di shtamm fumm Juda.
7 Da haychsht ivvah-saynah hott eena neiyi nayma gevva. Eah hott da Daniel, Belteshazzar kaysa; da Hanania, Shadrach; da Misael, Meshach; un da Azariah, Abednego.
8 Avvah da Daniel hott ausgmacht es eah sich nett unrein macha zayld bei em kaynich sei ess-sach essa un sei vei drinka. Fasell, hott eah da haychsht ivvah-saynah kfrohkt eb eah nett deift sich halda funn unrein vadda vi sell.
9 Gott hott's gmacht es da Daniel kfellich un leeb voah zumm evvahshta ivvah-saynah,
10 avvah eah hott ksawt zumm Daniel, “Ich feich mich veyyich mei hah da kaynich, veil eah ksawt hott vass diah essa un drinka sellet. Vann da kaynich saynd es diah nett so shteik gukket es di anra yunga mennah eiyah eld, dann dayt da kaynich mich doht macha deich eich.”
11 No hott da Daniel ksawt zumm heedah, deah es da evvahsht ivvah-saynah ivvah da Daniel, da Hanania, da Misael un da Azariah gedu katt hott,
12 “Broviah dei gnechta fa zeyya dawk. Gebb uns yusht goahra sach zu essa un vassah zu drinka.
13 No fagleich uns mitt di yunga mennah es am em kaynich sei ess-sach essa sinn. Du kansht no sayna vi miah gukka, un kansht ausmacha vass zu du mitt uns.”
14 No voah eah aynich mitt demm, un hott si glost dess broviahra fa zeyya dawk.
15 Am end funn di zeyya dawk henn si bessah un shteikah gegukt es ennich's funn di yunga mennah es am kaynich sei ess-sach essa voahra.
16 So hott da heedah iahra kaynichlich ess-sach un vei vekk gnumma un hott si yusht kfeedaht mitt goahra sach.
17 Un veyyich dee fiah yunga mennah, Gott hott eena eisicht un fashtand gevva, so es si alli sadda sacha in bichah un veisheit gvist henn. Un eah hott em Daniel di gawb gevva es eah alli sadda visions un drohma fashtay hott kenna.
18 Am end funn di zeit es da kaynich ksetzt katt hott fa si rei bringa, hott da haychsht ivvah-saynah si fannich da Nebukadnezar gebrocht.
19 Da kaynich hott no kshvetzt mitt eena, un unnich eena awl, voahra kenni es uf voahra zumm Daniel, Hanania, Misael un em Azariah. So sinn si em kaynich sei gnechta vadda.
20 In awl di sacha funn veisheit un fashtand es da kaynich si kfrohkt hott diveyya, henn si zeyya moll so en goodi andvat gevva es di hexa-meishtah un foah-sawwah in seim gans kaynich-reich.
21 Da Daniel hott datt kshaft biss es eahsht yoah es da Cyrus kaynich is vadda.