*11:1 „Apgaulingos“ – Arba „Melagingos“.
†11:1 „tikslus svarstis“ – T. „tobulas akmuo“.
‡11:1 „jam patinka“ – Hbr. „jo pasigėrėjimas“.
§11:14 „ten, kur daug patarėjų“ – Arba „būna per daugelį patarėjų“.
*11:18 „apgaulingą“ – Arba „melagingą“.
†11:18 „užtikrintas“ – Arba „tvirtas“, „tikras“.
‡11:21 „Ranka į ranką“ – hbr. idiomos reikšmė gali būti „Net esant ranka į ranką patvirtintam sutarimui“ arba „neišvengiamai“ (todėl, kad patvirtinta).
§11:21 „nedorėlis“ – „blogas žmogus“.
*11:21 „sėkla“ t. y., „palikuonys“.
†11:24 „Vienas …“ t. „Būna plačiai išskirstantis, bet vis dėlto turtėjantis, taip pat pasilaikantis tai, ką turėtų atiduoti, bet tik nuskurstantis.“
‡11:25 „Dosni siela“ – Arba „Siela, kuri dosnumu palaimina,“.
§11:25 „bus praturtintas“ t. „bus nutukinamas“. Šis hebraizmas rodo į materialią gerovę. Plg. Įst 32:15.
*11:29 „vargina“ – Arba „kamuoja“.
†11:29 „šeimyną“ – Arba „namus“, „namiškius“, „namų ūkį“.