10
22 Ir Mozė ištiesė savo ranką į dangų, ir tris dienas visoje Egipto šalyje buvo tiršta tamsa. 23 Tris dienas jie nematė vienas kito, nei pajudėjo iš vietos. Tačiau, * „visų Izraelio vaikų namuose buvo šviesu“ – T. „savo namuose buvo šviesu visiems Izraelio vaikams“.visų Izraelio vaikų „namuose“ – Arba „gyvenamosiose vietose“, „gyvenamosiose patalpose“.namuose buvo šviesu.

*10:23 „visų Izraelio vaikų namuose buvo šviesu“ – T. „savo namuose buvo šviesu visiems Izraelio vaikams“.

10:23 „namuose“ – Arba „gyvenamosiose vietose“, „gyvenamosiose patalpose“.