15
1 Dovydo psalmė.
Viešpatie, kas gali * „pabūti“ – Arba „pagyventi“, „apsistoti“, t. y. užeiti ir pasilikti būdamas iš svetimos šalies.pabūti tavo padangtėje? Kas gali gyventi tavo šventajame kalne? 2 Tas, kuris † „vaikščioja vientisumo dorybėje“ t. y., „elgiasi nepeiktinai“, t. y. kurių elgesys rodo, kad turi vieną gryną ir teisingą siekį.vaikščioja vientisumo dorybėje, daro, kas teisu, ir ‡ „kalba tiesą savo širdyje“ – Arba „kalba tiesą iš širdies“.kalba tiesą savo širdyje. 3 Toks nešmeižia savo liežuviu, nedaro savo § „artimui“ – Arba „bičiuliui“, „draugui“.artimui blogo, ir * „nesityčioja“ – Arba „nekelia prieš savo kaimyną užgaulės“.nesityčioja iš savo † „kaimyno“ – Arba „giminaičio“.kaimyno. 4 Jo akyse tas, kurį reikia atmesti, yra laikomas niekam tikusiu, bet toksai gerbia tuos, kurie bijo VIEŠPATIES; jis, prisiekęs savo paties žalai, net nedaro pakeitimų. 5 Jis savo pinigų neskolina su palūkanomis ir kyšių prieš nekaltąjį neima. Kas šiuos dalykus daro ‡ „niekada nebus parblokštas“ – Arba „nebus parblokštas per amžius“.niekada nebus parblokštas.
*15:1 „pabūti“ – Arba „pagyventi“, „apsistoti“, t. y. užeiti ir pasilikti būdamas iš svetimos šalies.
†15:2 „vaikščioja vientisumo dorybėje“ t. y., „elgiasi nepeiktinai“, t. y. kurių elgesys rodo, kad turi vieną gryną ir teisingą siekį.
‡15:2 „kalba tiesą savo širdyje“ – Arba „kalba tiesą iš širdies“.
§15:3 „artimui“ – Arba „bičiuliui“, „draugui“.
*15:3 „nesityčioja“ – Arba „nekelia prieš savo kaimyną užgaulės“.
†15:3 „kaimyno“ – Arba „giminaičio“.
‡15:5 „niekada nebus parblokštas“ – Arba „nebus parblokštas per amžius“.