*9:2 „į jūsų ranką“ – T. y. „jūsų valdžion“.
†9:2 „juda“ – Arba „grakščiai juda“.
‡9:3 „judantys“ – Kitur tas pats hbr. žodis רֶמֶשׂ (remes) verčiamas „ropojantys“, bet aišku iš konteksto čia, kad prasmė yra kiek platesnė ir įeina kiti gyvuliai ir gyvūnai, ne tik ropojantys padarai.
§9:4 „Bet“ – Arba „Tik“.
*9:4 „mėsos“ – Arba „kūno“. Yra daugybė vietų Šv. Rašte, kur yra sąvoka „kūnas ir kraujas“, kas iš originalų kalbų kartais gali būti išversta ir „mėsa ir kraujas“ (žr. Prd 9:4; Kun 6:27; Kun 15:19; Kun 16:27; Kun 17:11,14; Sk 19:5; Įst 12:23,27; Įst 32:42; Ps 50:13; Iz 49:26; Jer 51:35; Eze 39:17-18; Eze 44:7; Sof 1:17; Mt 16:17; Jn 1:13; Jn 6:53-56; I Kor 15:50; Gal 1:16; Ef 6:12; Hbr 2:14; Hbr 9:13).
†9:5 „gyvo padaro“ – Hbr. „gyvo padaro rankos“, t. y. pareikalausiu atsiskaityti rodydamas, kad mano stiprybė nugali jo tariamą stiprybę („ranką“).
‡9:5 „žmogaus“ – Hbr. „žmogaus rankos“.
§9:5 „žmogaus“ – Hbr. „žmogaus rankos“.
*9:6 „Dievas padarė žmogų pagal savo atvaizdą“ – T. „pagal Dievo atvaizdą jis (t. y. Dievas) padarė žmogų / žmoniją“.
†9:9 „palikuonimis“ – Arba „ainija“; hbr. „sėkla“.
‡9:10 „su“ – Hbr. „nuo“.
§9:11 „visos kūną turinčios būtybės […] pašalintos“ – T. „visi kūnai […] pašalinti“.
*9:24 „jaunas sūnus“ – Kartais hbr. žodis בֵּן (bėn) vartojamas rodant į vaikaitį (pvz., Pr 29:5), tai galimas aiškinimas, kad Nojaus vaikaitis Kanaanas buvo tas, kuris ką Nojui padarė, o Chamas matė ir pranešė broliams.
†9:26 „tarnas jiems“ – T. y. Semo šeimos / palikuonių tarnas. Dgs. hbr. žodis, kuris čia išverstas „jiems“ dažnai verčiamas vns. žodžiu, greičiausiai todėl, kad žodis „Semas“ rodo ne vien į jį, bet ir į jo palikuonis.
‡9:27 „teišplečia“ – Arba „teįkalba“, „teįtikina“, „teįteigia“.
§9:27 „tasai“, „tam“ – Arba „jis“, „jam“. Šio teksto aiškinimas priklauso nuo to, į kurį asmenį rodo žodžiai „tasai“ ir „tam“ (į Dievą arba į Semą). Plg. Jn 1:14. Vertime paliktas nevienareikšmiškumas, kuris yra hbr. kalbos tekste. Jeigu laikoma, kad „tasai“ ir „tam“ rodo į Dievą, reikšmė tokia: „[…] ir Dievas teapsigyvena Semo palapinėse, ir Kanaanas tebūna tarnas Dievui“.