22
1 Gože' ḻegaque':
―Beṉe' gole len beṉe' xcuide', ḻe gwzenag diža' dan' gua' laole nga.
2 Na' cate' gosacbe'ede' chṉe' ḻegaque' diža' hebreo gosenite' šize. Nach Pablon' gože' ḻegaque':
3 ―Neda' naca' beṉe' Israel. Golja' ciuda Tarso gan' mbane distritw Cilicia, perw gwcha'ogua' ciuda Jerusalén ni. Na' bseda' len maestrw blao ben' le Gamaliel. Bzejni'ide' neda' doxen can' ža ley c̱he da' x̱ozxta'ocho ca'. Na' gocda' chonchgua' can' chazlaže' Diosen', cayaṉen' chaque le'e za'acle nga ṉa'a. 4 Na' bc̱hi bsaca' zan beṉe' ca' chesejnilaže' Jesucriston', goclaža' gotto' ḻegaque'. Na' gwxena' no beṉe' byo na' no no'ole chesonxene' ḻe' na' gwc̱he'egaca'ne' ḻižya. 5 Bx̱oz ben' naquech beṉe' blao na' nochle beṉe' gole blao ca' chesenabia' nación Israel c̱hechon' zjaṉezde' can' bena'. Ḻegaque' gosone' yiš dan' bex̱ua' gwya'a ciuda Damascon' gan' gocda' sena' baḻtez beṉe' chesonxen Jesucriston' cont c̱he'egaca'ne' Jerusalén ni par gonto'ne' castigw.
Pablon' cho'e diža' can' goc c̱he' cate' Diosen' bocobe' yic̱hjlažda'ogüe'
(Hch. 9:1-19; 26:12-18)
6 ’Na' šlac zya'a ciuda Damascon' ca do guagwbiž cate' to be'ni' gual da' za' yaba gwyec̱hjen neda'. 7 Na' gwbix̱a' ḻo yon' benda' to beṉe' gože' neda': “Saulo, Saulo ¿bixc̱hen' chc̱hi chsaco' neda'?” 8 Nach boži'a xtižen', goša'ne': “¿No le' beṉe'?” Nach gwne': “Nedan' Jesús beṉe' Nazaret na' neda' chc̱hi chsaco'.” 9 Beṉe' ca' zya'alena'na' besežebchgüe' besele'ede' be'nin', perw bi gosejni'ide' dan' gož Jesúsen' neda'. 10 Nach goša'ne': “¿Bin' cheyaḻa' gona' X̱ana'?” Nach X̱ana' Jesúsen' gwne': “Beyas na' gwyejteze ciuda Damascon', na' cate' žino'na' to beṉe' ye'e le' dan' cheyaḻa' gono'.” 11 Na' gwc̱hoḻa' catec gwṉa'chgua' be'nin', nach beṉe' ca' zya'alena' txen gosox̱e'de' taca' cont bžinto' Damascon'.
12 ’Na' to beṉe' le Ananías zoe' ciuda Damascon' ben' chonxene' Diosen' do yic̱hj do laže' na' chzenague' c̱he yogo' ley dan' bzoj Moisésen'. Na' yogo'ḻoḻ beṉe' gualaž c̱hecho ca' že'na' cheso'e xtiža' Ananíasen' naque' beṉe' chon da' güen. 13 Ananíasna' bide' gan' zoan' na' cate' ble'e nach gože' neda': “Saulo, bele'e.” Na' beyož gwne' ca' ḻa' bele'eteda' na' ble'eda' ḻe'. 14 Nach gože' neda': “Dios ben' chonxencho na' ben' benxen da' x̱ozxta'ocho ca', ḻen' ba gwleje' le' cana'te cont ṉezdo' can' chaclaže' gono', na' ba ble'edo' Xi'iṉe' ben' nac ḻa'zelagüe beṉe' chon da' güen, na' ba bendo' xtiže'. 15 Nachen' go'o xtižen' len beṉe' zan beṉe' že' ḻo yežlion' gwzejni'igacdo'ne' da' ca' ba bendo' na' ba ble'edo'.” 16 Na' ḻecz gož Ananíasen' neda': “¿Bic̱hen' cuezo'? Yo'o so' nis. Na' ṉabdo' X̱ancho Jesucriston' cont yeya' yeyibe' yic̱hjlažda'oguon' len da' malen'.” Can' gože' neda'.
Diosen' gwleje' Pablon' cont be'e xtižen' len beṉe' ca' bi zjanaque' beṉe' Israel
17 ’Na' gwdena' beyeda' ciuda Jerusalén ni na' gwya'a ḻo' yodao' blaon' jeḻ güiža' Diosen', na' šlac choḻ güiža'ne' ble'edagüeda' X̱ancho Jesucriston'. 18 Na' X̱anchon' gože' neda': “Bi šedo' chojo' ciuda Jerusalén ni, ḻe bi yosozenag beṉe' quinga xtižo' dan' go'o c̱hian'.” 19 Nach goša'ne': “X̱ana', ḻegaque' zjaṉezde' neda' gwya'a to to yodao' jet jatina' beṉe' ca' chesonxene' le' na' bseyjwgaca'ne' ḻižya. 20 Na' ḻecz naca' beṉe' ca' txen cate' gosote' Esteban ben' be' xtižon', na' neda' gwṉa'a xadoṉ c̱he beṉe' ca' gosot ḻe'.” 21 Nach X̱ancho Jesucriston' gože' neda': “Bchoj na' seḻa' le' zito' go'o xtižan' len beṉe' ca' bi zjanac beṉe' Israel.”
Pablon' len ben' yo'o ḻo ne'e soldadw ca'
22 Beṉe' ca' zjandoben', nga zelao bosozenague' xtiža' Pablon', beseže'e da' be'e diža' c̱he beṉe' zito' beṉe' bi zjanac beṉe' Israel, nach gosezolagüe' chososye'e, chesene':
―Ḻe got bena'. Bich cheyaḻa' bane'.
23 Bososya'adie' na' beselocchgüe' bosozaḻa' xagaque' ca'ale na' gosaše' bište yon' bosozaḻen' ḻo be'. 24 Cate' ble'e ben' yo'o ḻo ne'e soldadw ca' can' chesonen' nach bene' mandadw gosego'o soldadw ca' Pablon' ḻo' cuartelen' na' yeseyine'ne' cont güe'e diža' bi da' malen' ba bene'. Goclaže' ṉezde' bic̱hen' beṉe' ḻo ciudan' chososya'adie' c̱he'. 25 Na' ba zjanc̱heje' Pablon' cont yeseyine' ḻe' cate' gože' to soldadw ben' zena' beṉe' chnabi'e ḻao to gayoa soldadw:
―Can' ža ley, bi de ḻsens c̱hinḻe neda' sin cbi ṉezele še bin' nona', ḻe neda' naca' beṉe' nación Roma.
26 Beyož gože' beṉe' gwnabia' c̱he soldadon' ca' ḻa' gwyejte ben' lao ben' yo'o ḻo ne'e yogo' soldadw ca', ježe'ne':
―Gwsaco' bin' gondo' ben' ba bdoḻan', ḻe naque' beṉe' nación Roma.
27 Nach ben' yo'o ḻo ne'e soldadw ca' gwyeje' lao Pablon' gože'ne':
―Gwna neda' ¿ḻe beṉe' nación Roma le'?
Nach Pablon' gože'ne':
―Beṉe' nación Roma neda'.
28 Nach ben' yo'o ḻo ne'e yogo' soldadw ca' gože' Pablon':
―Mechw xen gwxaqueda' cont naca' cuent len beṉe' nación Roman'.
Nach Pablon' gože'ne':
―Neda' golja' naca' beṉe' nación Roma.
29 Nach beṉe' ca' ba nita' cont yeseyine' Pablon' ḻa' besyecuaste' cuiten', na' ben' yo'o ḻo ne'e yogo' soldadw ca' ḻecze bžebe' dan' ba bc̱heje' Pablon' cont yeseyine'ne'.
Goseseḻe' Pablon' gan' chosoxi'a beṉe' ca' chesenabia' Israelen'
30 Nach beteyo ben' yo'o ḻo ne'e soldadw ca' gwseže' gdenṉa' nchej Pablon'. Na' bene' mandadw besedobe bx̱oz gwnabia' ca' len yogo' beṉe' gole blao ca' chesenabia' nación Israelen' cont ṉezde' bi dan' chosocuiše' Pablon'. Na' cate' ba besedobe beṉe' ca' nach gwleje' Pablon' na' gwseḻe' ḻe' gwzeche' laogaquen'.