14
Meṛar baichcha ar nikut manush
Bade ami saia deki, hou meṛar baichcha Zeruzalemor fobitro Sion faṛor ufre ubai roisoin. Tan loge asoin eḳ lak sousallish azar manush. Tarar ḳofalor ufre ou meṛar baichcha ar tan gaibi bafor nam leḳa ase. Erbade ami behest taki zure zure ḳol-kolaia zaoa fanir futor aoaz ar zure ṭaṭa foṛar shobdor laḳan eḳ aoaz hunlam. Amar mono oilo, kunu sharinda bazaora dole sharinda bazaira. Era hou toḳt, hou sairo zandar ar hou murobbi neta oḳolor samne eḳ noea gozol gaira. Kunu manshe i gozol hikto farlo na, ḳali dunia taki ḳalas ḳori neoa ou eḳ lak sousallish azar zon saṛa. Era to hou manush, zera kunu beṭintor loge zina ḳoria nizor ḳaeare nafaḳ banaise na. Ou meṛar baichcha ze zagat zain, tarao en ḳore ḳore roin. Alla ar meṛar baichchar name ḳetor foela foshol hishabe erare zogotor manshor ges taki ḳalas ḳora oisil. Era kunudino misa mat matisoin na, era shullo-ana nikut.
Aḳeri shatṭa gozob (14:6–16:21)
Tinzon firista
Bade ami aroḳzon firista deḳlam, ein asmanor mazedi uṛira. Duniat boshot ḳorra forteḳ desh, fortek kandan, forteḳ bashae matra ar forteḳ zatir manshor lagi siroḳalin kushir ḳobor tan gese ase. Tain zure zure elan ḳorla, “Alla Pakre ḍorao, tan ijjot-tarif ḳoro, tan bisaror shomoe aichche. Zein asman-zomin, doria ar ḳal-bil, gang oḳol foeda ḳorsoin, tan ebadot ḳoro.”
Bade tan ḳore ḳore dusra firista aia ḳoila, “Binash oigelo, binash oigelo, hou namḳora Babil ṭaun binash oigelo. Ze ṭaune tair zinar ḳamor ḳoṛa nisha-fani hoḳol zatire ḳaoaise, tai binash oigelo.”
Bade tin nombor firista erar ḳore ḳore aia zur golae ḳoila, “Kunu manshe zudi ou zanuar ar ogur murtir fuza ḳore, ogur sil tar ato ba ḳofalo lagae, 10 te he-o Allai gozobi nisha-fani ḳaite oibo. Ou nishar loge kunuzat fani na mishaia Allai gozobi baṭit bora oise. Fobitro firista oḳol ar Allai meṛar baichchar samne, aguin ar gondoḳ dia i manshore shaza deoa oibo. 11 Ze agunit itare zalail oibo, i agunir duma kunudin bond oito nae. Ze manshe ou zanuar ar tar murtir fuza ḳorbo, ogur namor hou sil lagaibo, he din-rait kunu shomoeu azab taki rehai faito nae.”
12 Erlagi zera Allar hukum mane ar Hozrot Isar torikar imane mozbut roe, Allar ou pak bonda oḳole i halotor maze sobor taḳa zorur.
13 Bade ami hunlam, behest taki eḳzone ḳoira, “Ou aeat leḳo, oḳon taki malikor torikat roia zoto zonor zan zaibo, erau nek-kofali.” Pak ruhe ou shakki dira, “Nichchoe erau nek-kofali. Tarar ḳam-ḳaz taki tara rehai faiba, ḳaron tarar ḳamor fol tarar loge loge roibo.”
Duniar foshol ḳaṭa
14 Bade ami saia deḳlam, dola eḳ megor saḳa, ou saḳar ufre Bin-Adomor laḳan ḳeu eḳzon boat asoin. Tan matat shunar taz ar ato asil darail ḳasi. 15 Bade aroḳzon firista behesti ebadot-ḳana taki baroia aila, ar zein megor ufre boat asla tanre zure sillaia ḳoila, “Duniar foshol ḳaṭibar shomoe oise, foshol furafur faki gese, afnar ḳasi lagaukka ar foshol ḳaṭoukka.” 16 Teu ou megor saḳar ufre zein boat asla, ein duniat tan ḳasi lagaila ar duniar foshol ḳaṭa oilo.
17 Bade behestor ebadot-ḳana taki aroḳzon firista baroia aila, tan geseo eḳan darail ḳasi asil. 18 Erbade kurbani ḳanar ges taki eḳzon firista baroia aila, tan ḳemota asil agunir ufre. Aia tain zure zure hou ḳasiala firistare ḍakia ḳoila, “Tumar darail ḳasikan lagao ar duniar angur gas taki anguror soṛin ḳaṭia dola ḳoro, ita to faki gese.” 19 Teu hou firistae duniat tan ḳasi lagaila ar duniar angur gasor hoḳol angur dola ḳoria, angur maṛar gato falaila. Ou gat oilo Allar gozobor moha gat. 20 Ṭaunor bare angur maṛar gato i angur maṛia harle, ita taki lou baroilo, i lour boinnae guṛaintor lagam forzonto aia soilo. Loue eḳ azar soe-sho stadia (onuman dui-sho mail) zaga ḍubi gelo.