Es 4. Gabiddel.
Da Boas Heiyaht Di Ruth
1 Nau da Boas is nuff ganga an's doah funn di shtatt un hott sich anna kokt. No is sellah vo nayksht in difreind voah, un vo da Boas kshvetzt katt hott difunn, datt fabei ganga. No hott da Boas ksawt, “Kumm do rivvah, mei freind, un hokk dich anna.” No is eah gedrayt, is nivvah un hott sich anna kokt.
2 Da Boas hott no zeyya eldishti funn di shtatt gnumma un hott ksawt, “Hokket do anna,” no henn si sich anna kokt.
3 No hott eah ksawt zu demm es nayksht in difreind voah, “Di Naomi vo zrikk kumma is fumm land Moab, is am's shtikk land fakawfa vo unsah broodah, da Elimelech gaygend hott.
4 So habb ich ausgmacht fa diah's sawwa so es du's kawfa kansht fannich di leit un fannich di eldishti funn mei leit. Vann du's frei kawfa vitt, kawf's frei. Avvah vann nett, sawk miah's so es ich's vays. Nimmand hott's recht fa's frei kawfa vi du, un ich binn's neksht noch diah.” Eah hott ksawt, “Ich kawf's frei.”
5 No hott da Boas ksawt, “Uf em dawk es du's land kawfsht funn di Naomi griksht du aw di Ruth fumm land Moab mitt, veil see di vitt-fraw is funn demm vo kshtauva is. Sellah vayk bleibt da nohma fumm dohda mann in sei eahbshaft.”
6 Deah vo nayksht in difreind voah hott no ksawt, “Ich kann's nett frei kawfa fa mich selvaht, adda ich mecht mei aykni eahbshaft in di kfoah du. Kawf du's frei fa dich selvaht. Ich gebb diah mei recht fa's kawfa veil ich's nett frei kawfa kann.”
7 Nau eahshtah zrikk in Israel vann ennich ebbah land frei kawfa hott vella adda ennich ebbes folshtendich ivvah-drayya hott vella, hott eah sei shoo abgnumma un hott en zumm anra gevvah. Dess voah als fa en zeiknis in Israel.
8 Fasell hott deah vo nayksht in difreind voah ksawt zumm Boas, “Kawf's fa dich selvaht.” No hott eah sei shoo abgezowwa.
9 No hott da Boas ksawt zu di eldishti un awl di leit, “Diah sind zeiknis heit es ich alles gekawft habb funn di Naomi es em Elimelech voah, un alles es em Chilion un em Mahlon voah.
10 Ich habb aw di Ruth funn Moab, em Mahlon sei fraw, mitt gekawft fa mei fraw sei, so es da nohma fumm dohda mann uf kohva vatt mitt sei eahbshaft, un so es da nohma fumm dohda mann nett abkshnidda vatt funn sei breedah un sei blatz am doah funn di shtatt. Diah sind zeiknis funn demm heit.”
11 Un awl di leit es am doah voahra un di eldishti henn ksawt, “Miah sinn zeiya. Loss da Hah dess veibsmensh es am in dei haus kumma is macha vi di Rachel un di Lea, di zvay es es haus funn Israel gebaut henn. Miah hoffa es du reich vasht in Ephratha un en goodah nohma hosht in Bethlehem.
12 Miah vinsha es dei nohch-kummashaft es da Hah diah gebt funn dee yung-fraw, sei zayld vi's haus fumm Perez, da sohn fumm Juda un di Thamar.”
13 So hott da Boas di Ruth gnumma un see is sei fraw vadda. Eah is nei ganga zu iahra, un da Hah hott gmacht es see uf em family vayk voah, un's is en boo geboahra vadda zu iahra.
14 No henn di veibsleit ksawt zu di Naomi, “Ksaykend is da Hah, deah vo dich nett glost hott unni en kinds-kind heit, miah vinsha es eah en grohsah nohma grikt in Israel.
15 Miah hoffa es eah dei layva bessah macht un acht gebt uf dich vann du moll ald bisht, fa eah voah geboahra zu dei shviah-dochtah vo dich leebt un is bessah zu diah es sivva boova.”
16 No hott di Naomi's kind gnumma, hott en in iahra shohs glaykt un hott acht gevva uf een.
17 Di nochbahshaft veibsleit henn eem en nohma gevva. Si henn ksawt, “En sohn is geboahra zu di Naomi.” No henn si een Obed kaysa. Eah is da faddah fumm Jesse vo da faddah fumm Dawfit voah.
18 Nau dess is di freindshaft fumm Perez:
Da Perez voah em Hezron sei daett.
19 Da Hezron voah em Ram sei daett un da Ram voah em Amminadab sei daett.
20 Da Amminadab voah em Nahesson sei daett un da Nahesson voah em Salma sei daett.
21 Da Salma voah em Boas sei daett un da Boas voah em Obed sei daett.
22 Da Obed voah em Jesse sei daett un da Jesse voah em Dawfit sei daett.