30
Nge lupwen Rahel a küna pwe esap nöünöü me won Jakop, a lolowo ngeni pwin we. Nge a üreni Jakop, “Kopwe föri mine üpwe nöünöü ren. Pun are kosap, üpwe mäla.” Iwe, Jakop a song ngeni Rahel o apasa, “Ifa usun, ngang siwilin Kot mi amwöchü senuk om kopwe pwopwo?” Nge Rahel a apasa, “Iei i nei we chon angang Pila. Kopwe kon ren pwe epwe nöünöü me womw. Nge ngang üpwe nöüni nöün.” Iei mine Rahel a ngeni Jakop nöün we chon angang Pila pwe epwe pwülüeni. Iwe, Jakop a kon ren. Iwe, Pila a pwopwo o nöüni ngeni Jakop eman ät. Mürin, Rahel a apasa, “Kot a alletätä ai pwüng, a pwal rong ai iotek o ngeniei eman ät.” Iei mine a aita ngeni Tan * wewen Tan alletätä pwüng. Pila nöün Rahel we chon angang a pwal pwopwo o nöüni ngeni Jakop aruomanün nöün ät. Mürin Rahel a apasa, “Fän pöchökül üa aülap ngeni pwii, nge üa akufu.” Iei mine a aita ngeni ewe ät Naftali wewen Naftali aülap.
Iwe, lupwen Lea a küna pwe a ük le nöünöü, a angei nöün we chon angang Silpa o ngeni Jakop pwe epwe pwülüeni. 10 Mürin nöün Lea we chon angang Silpa a nöüni eman ät me won Jakop. 11 Nge Lea a apasa, “Feiöch a toriei!” Iei mine a aita ngeni ewe ät Kat wewen Kat feiöch. 12 Mürin, nöün Lea we chon angang Silpa a nöüni aruomanün nöün ät me won Jakop. 13 Nge Lea a üra, “Pwapwa a toriei. Iei ekewe fefin repwe apasa pwe ngang üa pwapwa.” Iei mine a aita ngeni ewe ät Aser § wewen Aser pwapwa.
14 Iwe, lupwen fansoun resin wiich Rupen a feila lemäl, a küna ekoch föün apelin omung ** iten ewe irä manterek o uwato ren Lea inan we. Iwe, Rahel a üreni Lea, “Kose mochen kopwe ngeniei ekoch seni ekewe apelin omung noum we a kini.” 15 Nge Lea a aisini, “Ifa usun, ese naf om angei seniei pwülüei? Ka pwal mochen angei seniei ekewe apelin omung nei we a kini?” Iwe, Rahel a pälüeni, “Ika kopwe ngeniei ekewe apelin omung, Jakop epwe kon reöm lepwin ei.” 16 Nge lupwen Jakop a liwinto seni lemäl lekuniol, Lea a feila pwe epwe churi. Iwe, a üreni Jakop, “Kopwe fokun kon rei lepwin ei, pun üa mönuk seni Rahel ren kinien nei we apelin omung.” Iei mine Jakop a kon ren lon ewe pwin. 17 Iwe, Kot a aüselinga Lea, pwe a pwopwo o nöüni ngeni Jakop alimmanün nöün ät. 18 Mürin, Lea a apasa, “Kot a ngeniei liwini, pun üa mwüt ngeni pwülüei nei we chon angang.” Iwe, a aita ngeni ewe ät Isakar †† wewen Isakar liwinin. 19 Iwe, Lea a pwal pwopwosefäl o nöüni ngeni Jakop awonomanün nöün ät. 20 Mürin, Lea a apasa, “Kot a lifang ngeniei eu lifang mi aüchea. Iei pwülüei epwe wesewesen nonom rei, pun üa nöüni ngeni wonoman ät.” Iwe, a aita ngeni ewe ät Sepulon ‡‡ wewen Sepulon lifang. 21 Iwe, Lea a pwal nöüni eman nengin o aita ngeni Tina. 22 Mürin, Kot a chechemeni Rahel, a aüselinga an tüngor o anöünöü. 23 Iei mine Rahel a pwopwo, a nöüni eman ät o apasa, “Kot a angei seniei ai itengau.” 24 Iwe, a aita ngeni Josef §§ wewen Josef epwe apacha o apasa, “Amwo ewe Samol mi Lapalap epwe apacha ngeniei pwal eman ät.”
Jakop me Lapan ra pwüngüpwüngfengen
30.25-43
25 Mürin än Rahel nöüni Josef, Jakop a üreni Lapan, “Kose mochen mwüt ngeniei pwe üpwe liwiniti poputän fanüei. 26 Kopwe ngeniei pwülüei me nei kewe, pun liwinin ai angang ngonuk. Kopwe mwüt ngeniei pwe üpwe feila, pun en ka silei ükükün ai angang ngonuk.” 27 Nge Lapan a pälüeni, “Kose kan mochen kopwe aüselingaei. Üa fen silei seni ai pwee pwe ewe Samol mi Lapalap a afeiöchüei fän äsengesum. 28 Kopwe üreniei mine üpwe ngonuk pwe liwinin om angang, pun üpwe ngonuk.” 29 Iwe, Jakop a üreni, “En ka püsin silei usun ai angang ngonuk pwal usun ai tümwünüöchü noum kewe man. 30 Pun mwen ai feito reöm noum kewe man ra chokisikis, nge iei ra fokun chomongola. Iwe, ewe Samol mi Lapalap a afeiöchuk ren ai angang meinisin üa föri. Nge inet ngang üpwe püsin tümwünü imwei?” 31 Iwe, Lapan a aisini, “Met sokun liwin üpwe ngonuk?” Nge Jakop a pälüeni, “Kosap ngeniei och mettoch. Üpwe pwal tümwünü noum kewe pwiin man, are kopwe chök tipeeu ngeni mine üpwe ürenuk. 32 Ikenai üpwe fetal lein noum kewe pwiin man o aimwü iteiten sip me kuuch mi mwakelekel me tiketik, pwal iteiten apanen sip mi chochol. Ekei man ina chök liwinin ai angang. 33 Iei ai wenechar epwe pwä me mürin, lupwen kopwe feito o nenengeni liwinin ai angang. Nge ika ka küna eman kuuch esap mwakelekel ika tiketik, ika eman apanen sip esap chochol, iwe, kopwe silei pwe üa soläniir.” 34 Nge Lapan a üreni, “A öch, epwe usun chök mine ka apasa.” 35 Iwe, lon ewe chök rän, Lapan a aimwü ekewe ätemwänin kuuch pwal ekewe liefefinin kuuch mi mwakelekel me tiketik, pwal meinisin mi ekis pwech me ekewe apanen sip mi chochol. Iwe, a anomuur fän tümwünüen nöün kewe mwän. 36 Mürin, Lapan a atoauala ekewe pwiin man seni i me Jakop ükükün fetalin ülüngat rän. Nge Jakop a tümwünü ekewe lusun pwiin man nöün Lapan.
37 Mürin, Jakop a angei fönupun ekewe irä iter poplar, almont me plein, a atika ekis ünücher pwe epwe pwä mwakelekelin pwechepwecher. 38 Iwe, a fotukätiu ekei fönupun irä lon lenien ünümen ekewe man koluk pwe repwe nom fän meser, lupwen ra etto pwe repwe ün. Iwe, lupwen a tori fansoun ar mochen etieti o ra etto pwe repwe ün, 39 a fis pwe ra pwüpwülüfengen o pwopwo mwen ekewe fönupun irä. Iwe, ra nöünöü mi mwakelekel me tiketik o chükelekel. 40 Mürin, Jakop a aimwü ekewe apanen sip o awena mesen ekewe lusun man ngeni nöün Lapan kewe man mi mwakelekel me chochol. Iei usun a aimwüela nöün kewe pwiin man, pwe resap chufengen me nöün Lapan kewe pwiin man. 41 Iwe, iteiten fansoun ekewe man mi kitinup a tori fansoun ar mochen etieti, Jakop a fotukätiu ekewe fönupun irä mwen mesen ekewe man lon lenien ünümer koluk pwe repwe pwüpwülüfengen lein ekewe fönupun irä. 42 Nge esap fotukätiu ekewe fönupun irä mwen ekewe man mi kichüchü. Iei mine a fis pwe ekewe man mi kichüchü nöün Lapan, nge ekewe mi kitinup nöün Jakop. 43 Iei usun Jakop a fokun pisekisekila. A wor chomong nöün pwiin man, nöün chon angang fefin me nöün chon angang mwän, pwal nöün kamel me aas kana.

*30:6: wewen Tan alletätä pwüng

30:8: wewen Naftali aülap

30:11: wewen Kat feiöch

§30:13: wewen Aser pwapwa

**30:14: iten ewe irä manterek

††30:18: wewen Isakar liwinin

‡‡30:20: wewen Sepulon lifang

§§30:24: wewen Josef epwe apacha