Exodus
Dujto zvitkos le Mojžišoskro
1
O Egipťana trapinen le Izraeliten
1 Kala hine o nava le Izraeloskre čhavengre, save avle le Jakoboha andro Egipt, sako avľa peskra famelijaha: 2 o Ruben, o Šimeon, o Levi, o Juda, 3 o Jisachar, o Zebulun, o Benjamin, 4 o Dan, o Naftali, o Gad the o Ašer. 5 Savore potomki le Jakoboskre sas eftavardeš (70). O Jozef sas imar andro Egipt.
6 Paľis muľa o Jozef the leskre phrala a the calo oda pokoleňje, 7 ale le Izraeliten sas but čhave, a sas furt buter the zoraleder, avke hoj caľi phuv sas pherdžarďi lenca.
8 Andro Egipt paľis ačhiľa nevo kraľis, savo na džanelas ňič pal o Jozef. 9 Ov phenďa peskre manušenge: „Dikhen, o Izraeliti hine buter the zoraleder sar amen. 10 Aven gondoľinas so lenca te kerel, hoj pes te na rozmnožinen meksa buter. Bo te uľahas mariben, on šaj predžan pre le ňeprijaťeľiskri sera, hoj pes amenca te maren, a denašlehas het andral amari phuv.“ 11 Vašoda upral o Izraeliti ačhade dozorcen, hoj len te trapinen phare bučenca sar otroken. On ačhavenas prekal o Faraonos o fori Pitom the Raamses, kaj sas leskre skladi. 12 So buter len o Egipťana trapinenas, buter o Izraeliti baronas, sas len buter čhave a zalenas buter lengri phuv. Vašoda o Egipťana lendar igen daranas 13 a trapinenas len igen phara bučaha. 14 O dživipen lenge kerenas igen pharo, bo ispidenas len te kerel phari buči le cehlenca čikatar, mušinenas te kerel e buči pre maľa a kerenas lenca igen namištes.
15 Paľis o egiptsko kraľis phenďa le hebrejike džuvľenge, la Šifrake the la Puake, save pomožinenas le džuvľenge te ločhol: 16 „Sar pomožinena le hebrejike džuvľenge te ločhol, dikhen, či oda hin muršoro, abo čhajori. Le muršoren murdarena, ale le čhajoren mukena te dživel.“ 17 Ale ola džuvľa pes daranas le Devlestar a na kerenas avke, sar lenge phenďa. 18 Avke len o Faraonos diňa te vičinel ke peste a phenďa lenge: „Soske muken te dživel le muršoren?“
19 O džuvľa leske odphende: „O hebrejika džuvľa nane ajse sar o egiptska. On hine zoraleder a lengre čhave aven pro svetos sigeder, sar ke lende dodžas.“
20 O Del sas jileskro ke ola džuvľa, save pomožinenas le džuvľenge te ločhol, vašoda o Izraeliti dureder baronas a sas buter a buter. 21 A vaš oda, hoj ola džuvľa daranas le Devlestar, o Del diňa, hoj the len te avel peskre čhave.
22 Paľis o Faraonos prikazinďa savore peskre manušenge: „Len dojekhe hebrejike muršores, savo uľol, a čhiven les andro paňi Nil, ale le čhajoren muken te dživel!“