Ri Utzilaj Tzij re Jesucristo tzꞌibital can ruma ri Marcos
1
Catzijon ri Juan Aj Yaꞌl Bautismo
(Mt. 3:1-12; Lc. 3:1-9, 15-17; Jn. 1:19-28)
Waꞌ e jekebal re ri Utzilaj Tzij re ri Kanimajawal Jesucristo, Rucꞌajol ri Dios. E xuꞌana pachaꞌ ri tzꞌibital can ruma ri kꞌalajisanel Isaías puwi ri ubiꞌim lo ri Dios:
Riꞌin cannabesaj bi chawach riꞌat, ri waj chac aj tzijol weꞌin,
chaꞌ cuyijbaꞌ ri be chwach pan rawoponibal. Mal. 3:1
Catataj ukul jun tzijonel casiqꞌuin chupa ri luwar catzꞌintzꞌotic, jewaꞌ cubiꞌij:
“Yijbaꞌ pana alak ri be re ri Kanimajawal;
sucꞌupij alak rube Rire” Is. 40:3
xchaꞌ.
Ri Juan catajin che uyaꞌic ri bautismo pa jun luwar catzꞌintzꞌotic. E cubiꞌij chique ri winak caquitzelej quitzij chwach ri Dios, caquicꞌul ri bautismo, y jecꞌulaꞌ cacuytaj ri quimac. Ewi conoje ri ticawex e cꞌo pa tak ri luwar re Judea y conoje ri e cꞌo Jerusalem, xebel lo che utayic ri Juan. Caquitzꞌonoj cꞌu cuybal quimac chwach ri Dios, yey ri Juan cuya ri bautismo chique chupa ri nimayaꞌ Jordán.
Ecꞌu rukꞌuꞌ ri Juan ꞌanom rucꞌ rismal camello, y rupas ximil che rupa e jun tzꞌuꞌum. Yey ri cutijo e ri sacꞌ y uwaꞌal cab re upa tak juyub.
Jecꞌuwaꞌ ri tzijonic cuꞌano:
«Cꞌo Jun catajin lo chwij más nim ruchukꞌab chinuwa riꞌin, ma na takal tane chwe quinyuxiꞌic re canquir ruwach ruxajab. Pakatzij wi, riꞌin xinya ri bautismo che alak rucꞌ yaꞌ; noꞌj ri bautismo cuya Rire che alak, e rucꞌ ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios» cachaꞌ.
Ri bautismo re ri Jesús
(Mt. 3:13-17; Lc. 3:21-22)
Chupa tak cꞌu laꞌ la kꞌij, ri Jesús xel lo Nazaret, (waꞌ e jun tinamit re Galilea), y xꞌan cꞌu bautizar ruma ri Juan chupa ri nimayaꞌ Jordán. 10 Na jampatana xel lo ri Jesús pa ri yaꞌ, xrilo echiriꞌ xjakataj ruwa caj y ri Ruxlabixel ri Dios pachaꞌ juna palomax xkaj lo puwiꞌ. 11 Y xchꞌaw lo Jun chilaꞌ chicaj, jewaꞌ cubiꞌij:
«At riꞌat Nucꞌajol y lic cꞌax catinnaꞌo.
Lic quinquiꞌcot chawe»
xcha che.
Ri cꞌambal upa ri Jesús
(Mt. 4:1-11; Lc. 4:1-13)
12 Tecꞌuchiriꞌ, ri Jesús xcꞌam bi ruma ri Ruxlabixel ri Dios pa jun luwar catzꞌintzꞌotic. 13 Ri Jesús xcꞌojiꞌ chilaꞌ cuarenta kꞌij chiquixoꞌl itzel tak awaj. Yey chupa tak laꞌ la kꞌij, lic xcꞌam upa ruma ri Satanás. Icꞌowinak chi cꞌu waꞌ, ri ángeles xquijek caquinimaj ri Jesús.
Ri Jesús cujek cacꞌutun chwi rutakanic ri Dios
(Mt. 4:12-17; Lc. 4:14-15)
14 Echiriꞌ yaꞌom chi ri Juan pa cárcel, ri Jesús xeꞌec Galilea che utzijoxic ri Utzilaj Tzij re rutakanic ri Dios, 15 jewaꞌ cubiꞌij:
«Xopon cꞌu rukꞌijol echiriꞌ rutakanic ri Dios xa nakaj chi cꞌo lo wi; tzelej cꞌu tzij alak chwach ri Dios y cojo alak ri Utzilaj Tzij» cachaꞌ.
Ri Jesús quebusiqꞌuij cajib e aj chapal car
(Mt. 4:18-22)
16 Echiriꞌ cabin ri Jesús chuchiꞌ ri mar re Galilea, xeril pan ri Simón rucꞌ ruchakꞌ Andrés, e riꞌ caquicꞌak ri qui atarraya chupa ri yaꞌ, ma rique e aj chapal car.
17 Ecꞌu ri Jesús xubiꞌij chique:
—Chixpetok, chixterej lo chwij y riꞌin canꞌan chiwe ix aj molol ticawex* “Ix aj molol ticawex”: Ri chac xyaꞌ chique e quequitzucuj ticawex re quebuꞌan utijoꞌn ri Jesús. Lc. 5:10 jelaꞌ pachaꞌ iꞌanom lo chique ri car —xchaꞌ.
18 Rique xquiya can ri qui atarraya y xeterej bi chirij.
19 Xbin cꞌu pan jubikꞌ chic y xeril ri Jacobo rucꞌ ruchakꞌ Juan, ri queb ucꞌajol ri Zebedeo. Rique e cꞌo chupa jun barco y quetajin che ucꞌojoxic ri qui atarraya. 20 Ecꞌu ri Jesús xebusiqꞌuij; ruma cꞌu riꞌ, rique xquiya can ri quikaw Zebedeo cucꞌ ri quimocom chupa ri barco y xeterej bi chirij.
Ri Jesús cucunaj jun achi cꞌo pukꞌab jun itzelilaj uxlabixel
(Lc. 4:31-37)
21 Xeboc cꞌu pa ri tinamit Capernaúm. Y chupa ri kꞌij re uxlanibal ri Jesús xoc pa ri sinagoga y xujek cacꞌutunic. 22 Y ri xetaw re lic xcam canimaꞌ che, ma ruma rucꞌutunic cakꞌalajinic lic cꞌo uwach, na pachaꞌ ta ri caquiꞌan raj cꞌutunel re ri tzijpixab.
23 Chupa cꞌu ri sinagoga cꞌo jun achi cꞌo pukꞌab jun itzelilaj uxlabixel. Waꞌ xujek casiqꞌuinic, jewaꞌ xubiꞌij:
24 —Lal Jesús, aj Nazaret, ¿suꞌchac coꞌlmina ib la kucꞌ? ¿E laꞌ lal petinak re coꞌlsacha la kawach? Riꞌin wetaꞌam lal chinok, lal ri Santo Cꞌajolaxel re ri Dios —xchaꞌ.
25 Ecꞌu ri Jesús xukꞌatej ri itzel uxlabixel, jewaꞌ xubiꞌij che:
—¡Matchꞌaꞌt chic! Chatelubi che laꞌchi —xchaꞌ.
26 Ri itzelilaj uxlabixel xucꞌak laꞌchi pulew y lic co xujabajaꞌ; yey casiqꞌuinic xel bi che laꞌchi.
27 Conoje cꞌu ri ticawex lic xcam canimaꞌ che y caquitzꞌonobej tak chiquiwach:
«¿Saꞌ waꞌ? ¿Saꞌ chi cꞌacꞌ cꞌutunic waꞌ? Ma cꞌo ne pukꞌab catakan paquiwi itzelilaj uxlabixel y waꞌ caquicoj utzij» quechaꞌ. 28 Y na jampatana, pa tak ronoje ri luwar re Galilea xeꞌec utzijoxic janipa tak ri cuꞌan ri Jesús.
Ri Jesús cucunaj ruchu-ujiꞌ ri Pedro
(Mt. 8:14-15; Lc. 4:38-39)
29 Echiriꞌ ri Jesús cucꞌ ri Jacobo y ri Juan xebel bi chupa ri sinagoga, xebec chirocho ri Simón y ri Andrés. 30 Ecꞌu ruchu-ujiꞌ ri Simón cꞌo chwa uwarabal, cꞌo akꞌ chirij. Xquitzijoj cꞌu riꞌ waꞌ che ri Jesús. 31 Ewi ri Jesús xkib rucꞌ la yewaꞌ, xuchap rukꞌab y xutoꞌo chaꞌ cayactajic. Na jampatana cꞌu riꞌ xicꞌow ri akꞌ chirij rixok y xujeko quebunimaj.
Ri Jesús quebucunaj uqꞌuiyal yewaꞌib
(Mt. 8:16-17; Lc. 4:40-41)
32 Echiriꞌ benak chi ri kꞌij e riꞌ cayubub chic, xecꞌam lo chwach ri Jesús conoje ri yewaꞌib y ri e cꞌo paquikꞌab itzel uxlabixel. 33 Y conoje ri ticawex re ri tinamit xetꞌikiꞌ chuchiꞌ ri puerta re ri ja. 34 Ecꞌu ri Jesús xebucunaj uqꞌuiyal yewaꞌib che uqꞌuiyal uwach tak yabil y xeberesaj bi uqꞌuiyal itzel uxlabixel; pero na xuya ta luwar chique quechꞌawic ma rique quetaꞌam china Rire.
Ri Jesús cacꞌutun pa tak ri luwar re Galilea
(Lc. 4:42-44)
35 Lic anim tan echiriꞌ lic cꞌa kꞌekuꞌm, xwaꞌlij bi ri Jesús, xel cꞌu bi chupa ri tinamit y xeꞌec pa jun luwar catzꞌintzꞌotic chaꞌ cuꞌana orar. 36 Ecꞌu ri Simón cucꞌ ri rachbiꞌil xebec che utzucuxic.
37 Echiriꞌ xquiriko, xquibiꞌij che:
—Conoje ri winak caquitzucuj la —xechaꞌ.
38 Ecꞌu Rire xubiꞌij chique:
—Joꞌ che utzijoxic ri Utzilaj Tzij pa tak ri luwar e cꞌo lo xa nakaj, ma e nuwach riꞌ in petinak Riꞌin —xcha chique.
39 Xebec cꞌu riꞌ, y ri Jesús catzijon chupa tak ri sinagogas che tak ronoje ri luwar re Galilea yey queberesaj cꞌu bi itzel uxlabixel.
Ri Jesús cucunaj jun achi cꞌo ri yabil lepra che
(Mt. 8:1-4; Lc. 5:12-16)
40 Xopon cꞌu rucꞌ ri Jesús jun achi cꞌo ri yabil lepra che y xuxucubaꞌ rib chwach. Lic xelaj cꞌu che, jewaꞌ xubiꞌij:
—We caꞌaj co la, joskꞌij la ri nucuerpo che wa yabil —xchaꞌ.
41 Ecꞌu ri Jesús xjuchꞌ caꞌn ucꞌuꞌx che rachi yewaꞌ. Xuchap pana rucꞌ rukꞌab y jecꞌuwaꞌ xubiꞌij che:
—Cuaj, chuꞌana ba chom riꞌ racuerpo —xchaꞌ. 42 Xew cꞌu xuqꞌuis ubiꞌxiquil waꞌ, xa pa jokꞌotaj ri yabil xsachic y rachi xcunutajic.
43 Ecꞌuchiriꞌ, ri Jesús xuqꞌuisbej ruchꞌaꞌtem rucꞌ y lic xupixabaj, 44 jewaꞌ xubiꞌij che:
—Chatapeꞌ, macꞌo matzijoj che junok. Jat chwach raj chacunel pa Rocho Dios chaꞌ rire carilo na jinta chi lepra chawe. Y ruma rajoskꞌiquil, chayaꞌa cꞌu chwach ri Dios ri kasaꞌn xtakan can ri Moisés che, Lv. 14:1-32 chaꞌ cakꞌalajin chiquiwach ri ticawex at cunutajinak chic —xchaꞌ.
45 Noꞌj laꞌchi echiriꞌ xeꞌec, lic xujek utzijoxic ri xuꞌan ri Jesús che y jecꞌulaꞌ lic xtataj waꞌ cuma ri winak. Ruma cꞌu riꞌ, na utz ta chic coc ri Jesús chiwachil pa ri tinamit; xujek cꞌu cacanaj can chinimanaj che ri tinamit pa tak luwar catzꞌintzꞌotic. Na rucꞌ ta cꞌu riꞌ, uqꞌuiyal ticawex re ronoje luwar xebopon rucꞌ.

*1:17 “Ix aj molol ticawex”: Ri chac xyaꞌ chique e quequitzucuj ticawex re quebuꞌan utijoꞌn ri Jesús. Lc. 5:10

1:44 Lv. 14:1-32