9
Jesús quepajtejque sente tlöcatl biebelatzi
1 Yecuöquenu ocalacoac ijtec börco. Opanoac hasta ocsie löro de inu ötiescatl, hua ohualiloac ipa tiepuieblo. 2 Yecuöquenu seque tlöca otiecualequelejque sente biebelatzi, hualbetztöya ipa tlapechtle. Hua Jesús nemacuc cuienta quiene moneltocaya yejua. Entunses oquelfejque inu cojcultzi:
―Xemanimöro, noconie; motlajtlacul ye omoperdonöro.
3 Yecuöquenu, seque de inu tlamachtiöneme de teotlajtule oquejtojque imijtecopa: “Ini nönca checuatlajtoa encuntra de Deus”. 4 Pos Jesús nemacuc cuienta de lo que tli yejua quepensöroöya, hua oquemelfejque:
―¿Tlica nenquepensöroa amo cuale ipa nemoyulo? 5 Pues ¿cötlaja cache tequeyo, nequelfis: “Ye omoperdonöro motlajtlacul”, noso nequelfis: “Xemiehua, hua xenejneme”? 6 Pos öxö nenquematesque que naja öque onochi netlöcatl necpea deriecho necö ipan tlöltecpactle para necperdonörus tlajtlacule.
Entunses oquelfejque inu biebelatzi:
―Xemiehua. Xecöna motlapech, hua xebeya pa mochö.
7 Entunses inu biebelatzi omoquetz hua uya ipa ichö. 8 Hua inu giente, cuöc oquejtaque, omomajtejque, hua tiechamöjque Deus, porque yejuatzi oquetiemacaque inu checöhualestle ca tlöltecpactlöca.
Jesús quenutzque Mateo
9 Hua cuöc Jesús quixoac de ompa, oquejtaque sente tlöcatl tlanecheco oyehuataya ipa sente miesa cöne caresibiroöya tomi. Ini nönca tlöcatl itucö oyeya Mateo. Hua Jesús oquelfejque:
―Xeniechtoca.
Hua yaja omajcoc, hua tietocac.
10 Hua omochi que cuöc yejuatzi yehualutaya itlac miesa ipan chöntle, nuyejque meyactie tlanechecojque ca tiehua giente tlajtlaculteque nuyejque ohuölajque omotlölico itlac miesa ca Jesús hua ca tiemachtejcöhua. 11 Hua inu fariseos oquejtaque ini nönca, hua oquemelfejque tiemachtejcöhua:
―¿Tlica tlacua nemomaestro inca tlanechecojque hua ocseque tlajtlaculteque?
12 Hua cuöc oquecajque Jesús, oquemelfejque:
―Öque amo mocojcocoa amo quenesesitöroa mierco, tlöcamo sa öque mococoa, yaja quenesesitöroa. 13 Xeyöcö noso, hua xectzecucö tlin quejtusneque teotlajtule cuöc quejtoa: “Icnuejtelestle necneque, hua amo bentle”. Pues naja amo nehuöla nequennutzaco tli cate yecteque ma huölöcö ca naja, tlöcamo nequennutzaco tlin tlajtlaculteque.
Tietlajtlanejque Jesús de tlajyubelestle
14 Yecuöquenu imachtejcöhua de Xohuö Bautista ohuölajque tiecatzinco, hua oquejtojque:
―¿Tlica tejua hua inu fariseos tetlajyubea meyacpa, pero momachtejcötzetzihua amo tlajyubea?
15 Hua Jesús oquemelfejque:
―¿Beles cuale chojchucasque tli nejnieneme ipa nesohuajtiluyo, mientras montle intlanca? Pos amo. Pero huölösque tunalte cuöc montle ayecmo oncöyes. Cuöquenu tlajyubisque. Cuöc naja ayecmo oncö neyes, tlajyubisque nomachtejcöhua. 16 Sente tzotzomajtle tli ye soltec amo öque quetlamanelea ica tzotzomajtle yancuec. Pos tlö ejqueu quechihuas, inu tzotzomajtle yancuec mocototzus hua quetzomunis inu soltec, hua cache bieye iyes tzomunelestle. 17 Nimpor amo motlölea vino yancuec ijtec puxajme de cuetlaxtle tli ye solteque. Pues tlö ejqueu, puxajme tzojtzomunesque, hua vino nunuquebes, hua niempolebesque puxajme. Cache vino yancuec motlölea ijtec puxajme yancueque, hua ca inu vino hua puxajme innehua momalfea.
Jesús quenpajtejque ichpuch tlajtoöne hua sohuatl tli quemötocac tietzotzoma
18 Hua mientras oquemelfilutaya ini nönca sösantle, oaseco sente tlajtoöne, hua tiemabesutiöya. Otieyelfe:
―Nochpuch quiemach omec. Pero xehualmobica hua xomotlölele momötzi ipa hua yaja nemes.
19 Hua onequetzaluc Jesús, hua oquetocaque, ca tiehua tiemachtejcöhua. 20 Hua oyeya sente sohuatl tli ye mococoöya majtlactle huan ume xebetl ica itlapalyeso. Inu sohuatl omopacho ca tiecuetlapa, oquemötocac itienco de tietlaquie. 21 Pues quejtoöya ijtecopa: “Tlö sa necmötocas tietlaquie, nepajtes”. 22 Cache Jesús onecuepaluc, hua cuöc oquejtaque, oquejtojque:
―Xemanimöro, nochpuch. Por tomoneltocac ye tepajtec.
Hua sa nima pajtec inu sohuatl ipa inu nieca ura.
23 Hua cuöc oaxihuato Jesús pa ichö de nieca tlajtoöne, oquemejtaque tlin tlajtlapitztaya, hua giente lalebes cuejcueyuneya. 24 Hua yejuatzi oquemelfejque:
―Xomocaltechucö. Inin sisehuantu amo omec, tlöcamo cochteca.
Pero yejua moburlörojque de yejuatzi. 25 Hua cuöc noche giente oquemenquextejque ca queyöhuac, ocalacoac cöne oyeya sisehuantu. Ocajcojque ca imö, hua omie inu sisehuantu. 26 Hua ini nönca sösantle omacheac ipa noche inu nieca tlöle.
Jesús quenpajtejque unte ixcocoxcötzetzi
27 Hua cuöc oquixoac Jesús de ompa, otietocaque unte ixcocoxcötzetzi. Tzajtzajtzetöya hua quejtoöya:
―Xomotlöocoltejtzino por tejua, iConie David.
28 Hua cuöc yejuatzi onaxihuato ipan chöntle, ohuölajque tietlac inu ixcocoxcötzetzi. Hua Jesús oquemelfejque:
―¿Nemoneltoca que cuale necchihuas ini nönca?
Yejua oquejtojque:
―Quiema, Tlöcatzintle.
29 Entunses oquenmötocaque ipa imixtelolo, hua oquejtojque:
―San quiene ca nemoneltocaque, ejqueu ma mochihua.
30 Hua imixtelolojua ye cuale otlachixque. Hua Jesús oquennahuatejque ca checöhuac tlajtule, oquemelfejque:
―Xecpeacö cueröro de que majcamo öque quemate.
31 Cache yejua, cuöc oquisque, otlamachestejque ipa noche tlöle de lo que tli impa omochi.
Jesús quepajtejque sente mumorojtzi
32 Hua cuöc oquisque yejua, giente otiehualequelejque sente mumorojtzi, tli quepeaya demunio. 33 Hua oquequextelejque inu diöblo, hua ca inu otlajtlajto mumorojtzi. Hua giente oquetietzöbejque. Quejtoöya:
―Ayec omojtac ini nönca sösantle necö ipa Israel.
34 Cache inu fariseos quejtoöya:
―Por ichecöhuales de inu tlajtoöne de demunios quenquextea demunios.
Jesús netlöocoltiluc por giente
35 Hua Jesús biloatenemeya ipa noche ciudades hua puieblos. Otlamachtilutenemeya ipan inteopancuconehua de yejua. Tlanunutzaloöya de inu cuale tlamachestelestle de quiene Deus tlamandörurus. Tlapajtiloöya de noche cocolestle tli oyeya ipan puieblo. 36 Hua cuöc oquemejtaque giente netlöocoltiluc por yejua, ipampa cuajcuasemantaya hua bejbetztaya quieme cana cuöc calnielojte amo quepea calnielojpexque. 37 Yecuöquenu oquemelfejque tiemachtejcöhua:
―Inu meyac giente cate quiename sente tlamochihualestle tli bieye ica. Pero tejua tli tepejpexca sa quiesquete tecate. 38 Xetietlajtlötlajtelicö, noso, öque tiehuöxca inu tlatuctle, para ma quenhualtitlanecö cache meyactie tequetque para pexcasque.